Sezgin Uvaç - Ay Tutulur Yine - ETC Production - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezgin Uvaç - Ay Tutulur Yine - ETC Production




Ay Tutulur Yine - ETC Production
The Moon Is Eclipsed Again - ETC Production
Şu karşı ki dağlarda kar var duman hiç yok
There is snow in the mountains across the way, but no smoke
Ahhh kar var duman yok
Ahhh, there is snow, but no smoke
Benim sevdiceğimde din var iman yok
My sweetheart has faith, but no belief
Benim sevdiceğimde din var iman yok
My sweetheart has faith, but no belief
Bir nefes gibiydin her zaman beni hayata bağlayan
You were like a breath, always keeping me alive
Bir duman gibiydin her dakika ciğerlerime dolan
You were like smoke, filling my lungs every minute
Bir cennet gibiydin öldüğümde asla giremeyeceğim
You were like paradise, a place I'll never enter when I die
Bir melek gibiydin gözümde kılına zarar veremeyeceğim
You were like an angel in my eyes, someone I wouldn't hurt a hair on
Seni sevmek boynumun borcuysa bu borca razıyım
If loving you is my duty, I accept this debt
Seni beklemek yağmurda ıslanmaksa eğer ben hazırım
If waiting for you is getting soaked in the rain, I'm ready
Gelde sar şimdi soğuktan titreyen bu ellerimi
Come and warm these hands of mine, shivering from the cold
Gelde sil şimdi yaşlanmaya başlayan gözlerimi
Come and wipe away these eyes of mine, starting to age
Her gece ay çıktığında bakarım gökyüzüne
Every night when the moon rises, I look at the sky
Gül yüzünü görürüm parlayan yıldızların içinde
I see your smiling face amidst the shining stars
Bugün hiç yıldız yok oysa bulutların tepesinde
But there are no stars today, on top of the clouds
Ayın yansıması vurur ince ince odamın içine
The reflection of the moon shines softly into my room
Gözlerimin yirmi yıl sonra gördüğü en güzel kadın
The most beautiful woman my eyes have seen after twenty years
Gül kokan boynunu burnumdan ayrı koyma sakın
Don't ever take your rose-scented neck away from my nose
Çocukluktan eser kalmadı yaşlanan bedenlerde
Nothing remains of childhood in our aging bodies
Eğer inanmıyorsan çevir kafanı bak eski günlere
If you don't believe me, turn your head and look back at the old days
Gözlerinden akan yaşlardan anlarım üzüldüğünü
I understand you're sad from the tears streaming down your eyes
Anladığım vakit bir yolunu bulur güldürürüm yüzünü
When I understand, I'll find a way to make you smile
Sonra oturur karşına baştan sona dinlerim dertlerini
Then I'll sit down opposite you and listen to your troubles from beginning to end
Dertlerine sebep olan bensem değiştiririm kişiliğimi
If I'm the cause of your troubles, I'll change my personality
Gel ne olur yapma etme ayırma gözlerini gözlerimden
Please, don't do it, don't separate your eyes from mine
Kader kısmet deyip koparma kalbimi kalbinden
Don't say it's fate and destiny and rip my heart out of yours
Bu vücuda nefes almak zor gelir sen yokken
Breathing will be hard for this body without you
Biraz sabret çakıl taşlarından ev yaparım sana ben
Be patient, I'll build a house for you out of pebbles
Bak yine gözlerim ilişti kalbinin içindeki sevdaya
My eyes are drawn again to the love in your heart
Bu kalpte olduğundan beri inan yalan yok sana
Since you've been in this heart, I swear there's no lie in you
Ay tutulur yine gözlerim kalbine nasıl tutulduysa
The moon is eclipsed again, just like my eyes are held by your heart
Onunki gelip geçici fakat benimki ömürlük bu yolda
Yours is temporary, but mine is lifelong on this path
Sıkıca sarıl bana kimse seni benden almasın
Hold me tight, don't let anyone take you from me
Sıkıca tut bu ellerimden aşkımız kaybolmasın
Hold these hands of mine tightly, let our love not fade away
Arada bir kalbimi yokla heyecandan durmasın
Check my heart occasionally, lest it stop from excitement
Arada bir gül bana gözlerimden yaşlar akmasın
Smile at me occasionally, lest tears flow from my eyes
Arada bir gül bana gözlerimden yaşlar akmasın
Smile at me occasionally, lest tears flow from my eyes
Şu karşı ki dağlarda kar var duman hiç yok
There is snow in the mountains across the way, but no smoke
Ahhh kar var duman yok
Ahhh, there is snow, but no smoke
Benim sevdiceğimde din var iman yok
My sweetheart has faith, but no belief
Benim sevdiceğimde din var iman yok
My sweetheart has faith, but no belief





Writer(s): Sezgin Uvaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.