Sezgin Uvaç - Babam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezgin Uvaç - Babam




Babam
My Father
Anlatmak istediğim şeyleri anlatamıyorum asla
I can't ever tell you what I want to say
Yokluğun kalbime kilitlenmiş baba
Your absence is locked in my heart, father
Sanki bir anda kapıdan gireceksin gibi hissediyorum
I feel like you're going to walk through the door any moment
Girmeyeceğini bildiğim halde yinede bekliyorum
Even though I know you won't, I still wait
Yokluğunu bu şekilde yazmakta varmış kaderde
It was destined for me to write about your absence like this
İnsanlardan sonra durmayıp kavga ettim ecelle
After people, I didn't stop, I fought with death
Nedeni basit baba seni benden kopardığı için
The reason is simple, father, because it took you from me
Senden sonra verdiğim karar affetmiyorum kimseyi
After you, I made a decision, I don't forgive anyone
Ölümüne göz yuman herkesten sorucam hesabını
I will hold everyone accountable who turned a blind eye to your death
Herkesin üstünde kalacak senin ve gülce'nin ahı
Your and Gülce's curse will weigh heavy on everyone
Henüz doğmadan sizi birbirinizden ayırdı kader
Fate separated you from each other before she was even born
Ecel diyen var fakat ben buna ilgisizlik diyorum
Some say it was death, but I call it indifference
Ölümünü bana yıkmaya çalışan insanlara gülüyorum
I laugh at the people who try to pin your death on me
Herkese seni benim öldürmediğimi anlatıyorum
I tell everyone that I didn't kill you
Fakat anlamıyorlar ve halen devam ediyorlar
But they don't understand and they continue
Bu şekilde bana kafayı yedirmeye çalışıyorlar
They try to drive me crazy this way
Başaramıyorlar baba çünkü sana sözüm var
They can't succeed, father, because I have a promise to you
Ölümünün son anına kadar herşeyden haberim var
I know everything about your death, up until the last moment
Hakkını helal ettiğinden bile şüphem yok baba
I don't even doubt that you forgave me
Benim hakkım yok ama yinede helal olsun aga
I don't have the right, but still, may it be forgiven, my dear
Bir gün çıkıp gelecekmisin yanıma
Will you come out and see me one day?
Nasırdan patlayan elleri sürecekmisin yanaklarıma
Will you touch my cheeks with your hands that burst from calluses?
Batan sakallarınla öpecekmisin alnımdan
Will you kiss my forehead with your sunken beard?
Ben herşeye razıyım yeterki sen geri dön babam
I'm willing to do anything, just come back, my father
İnan yokluğunla savaşacak takatim kalmadı
Believe me, I have no strength left to fight your absence
Omuzlarımdaki yük senden sonra dahada ağırlaştı
The burden on my shoulders has only gotten heavier since you've been gone
Sanki dünya omuzlarımın üstüne çakıldı
It's as if the world has crashed down on my shoulders
Azrail benimle olan savaşında hamlesini yaptı
Azrael made his move in his war with me
Fakat beni almak yerine kalkıp seni aldı
But instead of taking me, he took you
Hiç beklenmedik bir anda kaderle birliği yaptı
He made an unexpected alliance with fate
Beni en hassas yerimden yani senden bıçakladı
He stabbed me in my most sensitive spot, in you
Bıçakla açmış olduğu yara asla kabuk bağlamadı
The wound he opened with the knife never healed
Bağlasada ne olacak gidenler gelmiyor geri
Even if it did, what good would it do, the departed don't return
Toprak aldığını vermez oğlum benide vermez geri
The earth takes what it takes, my son, it won't return me either
Dediğin'de inanmamıştım oysa doğruymuş vermedi
I didn't believe you when you said it, but it was true, it didn't return you
Bize türlü güzellikler veren babamı geri vermedi
It didn't return my father, who gave us all kinds of good things
O gün anlamıştım hepimizin topraktan yaratıldığını
That day I understood that we are all created from the earth
Ve zamanı gelince o toprağın altında yatacağımızı
And that we will lie under that earth when our time comes
Bunuda bugün 2 Eylül cumartesi anladım baba
I understood this today, Saturday, September 2nd, father
Mezarına geldiğimde benimle geri dönmedin
When I came to your grave, you didn't come back with me
Beni görenler nedense korku dolu gözlerle bakıyor
Those who see me look at me with fear-filled eyes for some reason
Psikolojim iyice bozuldu ne yapacağım belli olmuyor
My psyche is completely messed up, I don't know what to do
Bazen saatlerce duvara bakıp boş boş gülüyorum
Sometimes I stare blankly at the wall for hours and laugh for no reason
İnsanların benden neden korktuğunu anlıyorum
I understand why people are afraid of me
Sırf bu yüzden uzak duruyorum artık herkesten
That's why I avoid everyone now
Çünkü onlar merhem değil tuz oluyor yarama
Because they are salt, not balm, to my wound
Oysa sen olsaydın kimseye ihtiyacım olmazdı
If you were here, I wouldn't need anyone
Sen gidene kadar hiçbirine ihtiyacım olmamıştı
I didn't need anyone before you left
Çünkü sen vardın baba herşeyime koşardın
Because you were there, father, you would rush to my side for everything
Küçükken koşup ta düşüp dizimi kanattığımda
When I was little and I ran and fell and scraped my knee
Koşarak gelir ve yaralarımı sarardın
You'd rush over and bandage my wounds
Şimdi ise yaralarımı saran kimse kalmadı baba
Now, there's no one left to bandage my wounds, father
İnanırmısın kalmalarına pekte gerek yok aslında
Believe me, they don't really need to stay
Gelinim dediğin kalmaya çalışıyor her fırsatta
Your daughter-in-law tries to stay every chance she gets
Fırsat buldukça sarıyor açılan tüm yaralarımı
She bandages all my open wounds whenever she gets the chance
Bu yüzden yalancı insanlara ihtiyacım yok baba
That's why I don't need fake people, father






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.