Sezgin Uvaç - Babamın Yokluğu - ETC Production - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sezgin Uvaç - Babamın Yokluğu - ETC Production




Babamın Yokluğu - ETC Production
My Father's Absence - ETC Production
Dinle babamın yokluğuyla başlıyor bu parça
This song begins with the absence of my father
Babamı anlatıyorum dinle ve kulak ver sen bana
I'm talking about my father, listen and pay attention to me
Babam yok diye nedense bu hayat boş geliyor bana
My life feels empty for some reason because my father isn't here
Keşke yine yanımda olsa ve uyansak sabaha
I wish he was still here with me, and we'd wake up to a new morning
Ama olmadı işte bak babam yok yanımda
But it didn't happen, look, my father isn't with me
Dön bir bak bu oğlun sensiz ne halde baba
Take a look, your son is in a terrible state without you, father
Her akşam afitapta yaşlar damlar yanaklarıma
Every evening, tears roll down my cheeks under the sun
Kaç afitap geçti fakat yaşlarım dinmedi baba
How many evenings have passed, but my tears haven't stopped, father
Şimdi neredesin baba cevap ver hadi bana
Where are you now, father? Answer me
Hani oğlunu teslim etmek yoktu bu sokaklara
Didn't you promise to protect your son from these streets?
Sen gittikten sonra bu sokaklar kucak açtı bana
These streets welcomed me after you left
Sen bilmezsin baba gerek yok uzatmaya
You don't know, father, no need to elaborate
Ben bu düşüncelerle dalarım her gece uykuya
With these thoughts, I sink into sleep every night
Ve dalarken seni düşünmeden uyumam baba
And I can't sleep without thinking about you, father
Sen yanındayken bu oğlun herşeyden uzak durdu
When you were with me, your son avoided everything
Fakat senin yokluğunda uzak durduklarıyla boğuldu
But in your absence, he was suffocated by what he avoided
Bir kez görseydin keşke bak ne haldeyim
I wish you could see what state I'm in
Sensizliği yenmek isterken yenilmekteyim
I'm trying to overcome your absence, but I'm failing
Ama olmuyo babam ben bir çıkış bulamıyorum
But I can't, father, I can't find a way out
Bir çıkış yolu aradıkça çıkmaza giriyorum
The more I look for a way out, the deeper I sink into a dead end
Sen burda olsan çıkış bulurdum bu yolda
If you were here, I would find a way out on this path
Sen yoksun ve çıkış bulamıyorum baba
You're not here, and I can't find a way out, father
Ne olur dön baba bir çıkış yolu göster oğluna
Please come back, father, show your son a way out
Oğlun git gide boğuluyor bu yalnızlıkta
Your son is slowly drowning in this loneliness





Writer(s): Sezgin Uvaç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.