Sean Keane - Irish Washerwoman - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sean Keane - Irish Washerwoman




Irish Washerwoman
Irish Washerwoman
Volverán las sombras,
The shadows will return,
Cuando te hayas ido,
When you are gone,
Con mi dolor a solas;
With my pain alone;
Evocaré ese idilio
I will evoke that idyll
De las azules horas,
Of the blue hours,
Cuando te hayas ido,
When you are gone,
Me envolverán las sombras.
The shadows will engulf me.
En la penumbra vaga
In the vague twilight
De la pequeña alcoba,
Of the little alcove,
Donde una tibia tarde
Where one warm afternoon
Me acariciaste todo;
You caressed me all;
Te buscarán mis brazos,
My arms will seek you,
Te besará mi boca
My mouth will kiss you
Y aspiraré en el aire
And I will inhale in the air
Aquel olor a rosas.
That scent of roses.
Cuando te hayas ido,
When you are gone,
Me envolverán las sombras.
The shadows will engulf me.
Cuando llegue el olvido
When oblivion comes
Marchitaran las rosas
The roses will wither
Cuando llegue el olvido
When oblivion comes
Mi verso se hara prosa
My verse will become prose
No cantare a tus ojos
I will not sing to your eyes
Ni cantare a tu boca
Nor will I sing to your mouth
Cuando llegue el olvido
When oblivion comes
Te perdere en las sombras
I will lose you in the shadows
En la penumbra vaga
In the vague twilight
De la pequeña alcoba,
Of the little alcove,
Donde una tibia tarde
Where one warm afternoon
Te di mi pasion loca;
I gave you my mad passion;
No buscare tus ojos,
I will not seek your eyes,
Ni besare tu boca
Nor will I kiss your mouth
Solo seran recuerdos
They will only be memories
Lejanas esas horas
Those distant hours
Cuando llegue el olvido
When oblivion comes





Writer(s): Raymond John Andrew Smyth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.