Señor F - Dicen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Señor F - Dicen




Dicen
They Say
Dicen que no soy normal
They say I'm not normal
Que ya perdí la cabeza
That I've lost my mind
Neta que nada es igual
Frankly, nothing is the same
La calle no me interesa
The streets no longer interest me
Dicen que no soy normal
They say I'm not normal
Que ya perdí la cabeza
That I've lost my mind
Neta que nada es igual
Frankly, nothing is the same
La calle no me interesa
The streets no longer interest me
Suéltame la base que tengo algo que decir
Drop the beat, I have something to say
Volvieron a buscarme pero ya me les perdí
They tried to find me again, but I'm gone
Quisieron descarrilarme cuando ya me decidí
They wanted to derail me, but I'm determined
Pero no voy a quitar todo lo que Dios a puesto en mi
But I'm not going to give up what God has put in me
No cambio lo que soy aunque el mundo me ofrezca todo
I won't change who I am, even if the world offers me everything
Salí de la basura y no voy a volver al lodo
I came out of the gutter, and I'm not going back to the mud
Es su voluntad ya no hace nada a mi modo
Your will is being done, I no longer do things my way
Sin Dios no tienes nada yo con Dios lo tengo todo
Without God, you have nothing, with God, I have everything
Perdido en la calle sin rumbo
Lost in the streets, no direction
Y ahora hijo de la realeza ahh
Now a child of royalty, oh
Cambie los placeres del mundo
I've traded the pleasures of the world
Una nueva vida comienza ahh
A new life begins, oh
Antes repartiendo cigarros en la banqueta
Before, I was selling cigarettes on the corner
Bien prendidos en el barrio preparao pal que se meta
Fully lit in the neighborhood, ready for a fight
Ojo por ojo se da respeto al que respeta
Respect is given to those who respect, an eye for an eye
Pero Dios cambio mi cora es mi felicidad completa
But God changed my heart, he's my complete happiness
Nada me paraba bro andaba en modo vándalo
Nothing stopped me, I was a vandal
Me gritaban préndelo les contestaba sácalo
They yelled, "Light it up," I answered, "Get it out"
Solo haciendo escándalo por las calles sonámbulo
Just making a scene, a sleepwalker in the streets
Mi madre grita bárbaro por hay andan buscándolo
My mother screams, "Damn it, they're looking for him."
Si no me voy hasta el día de hoy
If I'm still here today
Es porque sigo escuchando su voz
It's because I keep hearing his voice
Soy lo que soy estoy donde estoy
I am who I am, I am where I am
Por mi trabajo la gracia de Dios
By my work, the grace of God
Dicen que no soy normal
They say I'm not normal
Que ya perdí la cabeza
That I've lost my mind
Neta que nada es igual
Frankly, nothing is the same
La calle no me interesa
The streets no longer interest me
Dicen que no soy normal
They say I'm not normal
Que ya perdí la cabeza
That I've lost my mind
Neta que nada es igual
Frankly, nothing is the same
La calle no me interesa
The streets no longer interest me





Writer(s): Uriel Zarate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.