Señor Mostaza - Ojalá Pudieras Ser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Señor Mostaza - Ojalá Pudieras Ser




Ojalá Pudieras Ser
Если бы ты могла быть
Ojala pudieras ser
Если бы ты могла быть
Cómo un simple Dvd
Как простой DVD диск,
Y poder seleccionar
Чтобы я мог выбирать
mejor escena.
Твои лучшие моменты.
Pero eres tan normal
Но ты такая настоящая,
Que tendré que rebobinar,
Что мне придется перематывать
Y darle al FF
И нажимать на перемотку
Una y otra vez.
Снова и снова.
Mi reloj despertador
Мой будильник
Se porta mucho mejor
Ведет себя гораздо лучше
Y solo llama la atención
И привлекает внимание
A la hora indicada.
Только в нужное время.
Y con tu contestador
А с твоим автоответчиком
Se me fue todo el temor
У меня пропал весь страх
A que me interrumpas
Того, что ты меня перебьешь
Una y otra vez.
Снова и снова.
Pero cuando sonríes Oh!
Но когда ты улыбаешься, о!
Cuando sonríes
Когда ты улыбаешься,
Me suena música celestial
Я слышу небесную музыку,
El hilo musical de mercadona
Фоновая музыка из "Меркадоны".
La estúpidez que dice otra persona
Глупости, которые говорит кто-то другой,
Me suena genial.
Звучат для меня гениально.
Uohh uohhh oh ohh
У-у-ух, у-у-ух, о-о-ох
Me suena música celestial
Я слышу небесную музыку,
El hilo musical de mercadona
Фоновая музыка из "Меркадоны".
La estúpidez que dice otra persona
Глупости, которые говорит кто-то другой,
Me suena genial.
Звучат для меня гениально.
OH!
О!
Será mejor que no intentemos cambiar
Лучше не пытаться менять
A todo aquel que queremos
Тех, кого мы любим,
Porque es mucho mas cool
Потому что гораздо круче
Aceptar como eres
Принять тебя такой, какая ты есть,
Que darle al FF una y otra vez
Чем нажимать на перемотку снова и снова.
Por eso cuando sonríes Uoh
Поэтому, когда ты улыбаешься, у-ох,
Cuando sonríes
Когда ты улыбаешься,
Me suena una música celestial
Я слышу небесную музыку,
El hilo musical de mercadona
Фоновая музыка из "Меркадоны".
La estúpidez que dice otra persona
Глупости, которые говорит кто-то другой,
Me suena genial
Звучат для меня гениально.
Se ve de lejos que eres especial
Издалека видно, что ты особенная,
Que tu mirada nunca decepciona
Что твой взгляд никогда не разочаровывает.
Aunque todo lo diga medio en broma
Хотя ты все говоришь в шутку
Y suene trivial
И это звучит банально,
Lo digo de verdad.
Я говорю это всерьез.
La ra la la laaa
Ля-ра-ля-ля-ля-ааа
La ra laaa
Ля-ра-ля-ааа





Writer(s): Francisco Tamarit Sales, Alejandro Climent Lloret, Luis Prado Rodero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.