Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
correndo
veloce
da
un
po'
Ich
renne
schon
eine
Weile
schnell
Sono
grossi
i
miei
piani,
li
ho
qui
tra
le
mani
Meine
Pläne
sind
groß,
ich
halte
sie
hier
in
meinen
Händen
Li
stringo
più
forti
che
posso
Ich
drücke
sie
so
fest
ich
kann
Ho
detto
a
me
stesso
che
un
giorno
Ich
habe
mir
gesagt,
dass
eines
Tages
Anch'io
avrei
messo
la
testa
a
posto
Auch
ich
meinen
Kopf
gerade
halten
würde
Ma
in
questo
posto,
io
non
conosco
Aber
an
diesem
Ort
kenne
ich
Nessuno
a
parte
i
miei
amici
di
sempre
Niemanden
außer
meine
alten
Freunde
Mentre
'sta
gente
mi
grida
addosso
Während
diese
Leute
mich
anschreien
Quando
fumo
sto
sulla
luna
Wenn
ich
rauche,
bin
ich
auf
dem
Mond
Lei
mi
dice,
"Non
avere
paura"
Sie
sagt
mir:
"Hab
keine
Angst"
A
200
all'ora
senza
cintura
Mit
200
Sachen
ohne
Gurt
Non
posso
frenare,
arrivo,
tu
fammi
passare
Ich
kann
nicht
bremsen,
ich
komme,
lass
mich
durch
Scusa,
la
gente
qui
ha
sempre
una
scusa
Sorry,
die
Leute
hier
haben
immer
eine
Ausrede
Sbaglia,
ma
poi
non
chiede
scusa
Machen
Fehler,
bitten
aber
nie
um
Entschuldigung
Nemmeno
dopo
che
ti
usa
Nicht
mal
nachdem
sie
dich
benutzen
Dimmi
cosa
aspetti
da
un
po'
Sag
mir,
worauf
wartest
du
schon
so
lange?
Da
me
che
ti
aspetti
ora?
Was
erwartest
du
jetzt
von
mir?
Il
tempo
si
ferma
per
noi
(Per
noi)
Die
Zeit
bleibt
stehen
für
uns
(Für
uns)
Questa
notte
è
nostra
Diese
Nacht
gehört
uns
Giovani
re,
piccole
star
Junge
Könige,
kleine
Stars
Si
ricorderanno
di
noi,
di
noi
Man
wird
sich
an
uns
erinnern,
an
uns
Via
dal
quartiere
come
leggende
da
bar
Weg
vom
Viertel
wie
Barkassen-Legenden
Quando
parleranno
di
noi,
di
noi
Wenn
sie
über
uns
sprechen,
über
uns
Tu
chiedi
a
me
come
finirà
Du
fragst
mich,
wie
es
enden
wird
Se
sarà
come
sempre
Ob
es
wie
immer
sein
wird
Tutti
sanno
quando
torni
in
città
Jeder
weiß,
wenn
du
in
der
Stadt
bist
La
mia
faccia
è
nelle
pubblicità
Mein
Gesicht
ist
in
der
Werbung
Mamma
ancora
mi
ripete,
"Fai
il
bravo"
Mama
sagt
immer
noch:
"Sei
brav"
Qual
è
il
prezzo
per
questa
libertà?
Ehi,
ehi
Was
ist
der
Preis
für
diese
Freiheit?
Hey,
hey
Io
non
lo
so
se
di
me
puoi
fidarti
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
vertrauen
kannst
In
fondo
faccio
gli
errori
di
tanti
Am
Ende
mache
ich
Fehler
wie
viele
Ma
vivo
come
se
fossi
speciale
Aber
ich
lebe,
als
wäre
ich
besonders
Anche
se
poi
morirò
come
gli
altri
Auch
wenn
ich
sterbe
wie
alle
anderen
Non
voglio
lacrime
al
mio
funerale
Ich
will
keine
Tränen
auf
meiner
Beerdigung
Preferirei
che
assomigli
ad
un
party
Ich
möchte,
dass
es
wie
eine
Party
ist
Gridano
il
mio
nome
prima
di
suonare
Sie
schreien
meinen
Namen,
bevor
sie
spielen
Sono
lontano,
ma
posso
chiamarti
Ich
bin
weit
weg,
aber
ich
kann
dich
anrufen
Dimmi
cosa
aspetti
da
un
po'
Sag
mir,
worauf
wartest
du
schon
so
lange?
Da
me
che
ti
aspetti
ora?
Was
erwartest
du
jetzt
von
mir?
Il
tempo
si
ferma
per
noi
(Per
noi)
Die
Zeit
bleibt
stehen
für
uns
(Für
uns)
Questa
notte
è
nostra
Diese
Nacht
gehört
uns
Giovani
re,
piccole
star
Junge
Könige,
kleine
Stars
Si
ricorderanno
di
noi,
di
noi
Man
wird
sich
an
uns
erinnern,
an
uns
Via
dal
quartiere
come
leggende
da
bar
Weg
vom
Viertel
wie
Barkassen-Legenden
Quando
parleranno
di
noi,
di
noi
Wenn
sie
über
uns
sprechen,
über
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Scalabrin Nicolo', Umberto Odoguardi
Album
Famoso
date de sortie
14-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.