Paroles et traduction Sfera Ebbasta - Giovani Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sto
correndo
veloce
da
un
po'
I've
been
running
fast
for
a
while
Sono
grossi
i
miei
piani,
li
ho
qui
tra
le
mani
My
plans
are
big,
I
have
them
in
my
hands
Li
stringo
più
forti
che
posso
I
hold
them
as
tight
as
I
can
Ho
detto
a
me
stesso
che
un
giorno
I
told
myself
that
one
day
Anch'io
avrei
messo
la
testa
a
posto
I
too
would
get
my
head
straight
Ma
in
questo
posto,
io
non
conosco
But
in
this
place,
I
don't
know
anyone
Nessuno
a
parte
i
miei
amici
di
sempre
Apart
from
my
friends
who've
always
been
there
Mentre
'sta
gente
mi
grida
addosso
While
these
people
shout
at
me
Quando
fumo
sto
sulla
luna
When
I
smoke,
I'm
on
the
moon
Lei
mi
dice,
"Non
avere
paura"
She
tells
me,
"Don't
be
afraid"
A
200
all'ora
senza
cintura
At
200
an
hour
without
a
belt
Non
posso
frenare,
arrivo,
tu
fammi
passare
I
can't
brake,
I'm
coming,
let
me
pass
Scusa,
la
gente
qui
ha
sempre
una
scusa
Excuse
me,
the
people
here
always
have
an
excuse
Sbaglia,
ma
poi
non
chiede
scusa
They
make
mistakes,
but
then
they
don't
apologize
Nemmeno
dopo
che
ti
usa
Not
even
after
they
use
you
up
Dimmi
cosa
aspetti
da
un
po'
Tell
me
what
you're
expecting
from
a
while
Da
me
che
ti
aspetti
ora?
What
do
you
expect
from
me
now?
Il
tempo
si
ferma
per
noi
(Per
noi)
Time
stops
for
us
(For
us)
Questa
notte
è
nostra
This
night
is
ours
Giovani
re,
piccole
star
Young
kings,
little
stars
Si
ricorderanno
di
noi,
di
noi
They
will
remember
us,
us
Via
dal
quartiere
come
leggende
da
bar
Away
from
the
neighborhood
like
barroom
legends
Quando
parleranno
di
noi,
di
noi
When
they
talk
about
us,
about
us
Tu
chiedi
a
me
come
finirà
You
ask
me
how
it
will
end
Se
sarà
come
sempre
If
it
will
be
as
usual
Tutti
sanno
quando
torni
in
città
Everyone
knows
when
you
come
back
to
town
La
mia
faccia
è
nelle
pubblicità
My
face
is
in
the
ads
Mamma
ancora
mi
ripete,
"Fai
il
bravo"
Mom
still
tells
me,
"Be
good"
Qual
è
il
prezzo
per
questa
libertà?
Ehi,
ehi
What's
the
price
for
this
freedom?
Hey,
hey
Io
non
lo
so
se
di
me
puoi
fidarti
I
don't
know
if
you
can
trust
me
In
fondo
faccio
gli
errori
di
tanti
After
all,
I
make
the
mistakes
of
many
Ma
vivo
come
se
fossi
speciale
But
I
live
like
I'm
special
Anche
se
poi
morirò
come
gli
altri
Even
though
I
will
die
like
everyone
else
Non
voglio
lacrime
al
mio
funerale
I
don't
want
tears
at
my
funeral
Preferirei
che
assomigli
ad
un
party
I'd
rather
it
be
like
a
party
Gridano
il
mio
nome
prima
di
suonare
They
shout
my
name
before
they
play
Sono
lontano,
ma
posso
chiamarti
I'm
far
away,
but
I
can
call
you
Dimmi
cosa
aspetti
da
un
po'
Tell
me
what
you're
expecting
from
a
while
Da
me
che
ti
aspetti
ora?
What
do
you
expect
from
me
now?
Il
tempo
si
ferma
per
noi
(Per
noi)
Time
stops
for
us
(For
us)
Questa
notte
è
nostra
This
night
is
ours
Giovani
re,
piccole
star
Young
kings,
little
stars
Si
ricorderanno
di
noi,
di
noi
They
will
remember
us,
us
Via
dal
quartiere
come
leggende
da
bar
Away
from
the
neighborhood
like
barroom
legends
Quando
parleranno
di
noi,
di
noi
When
they
talk
about
us,
about
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Scalabrin Nicolo', Umberto Odoguardi
Album
Famoso
date de sortie
14-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.