Sfera Ebbasta feat. Luchè & Marracash - XDVRMX - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sfera Ebbasta feat. Luchè & Marracash - XDVRMX




XDVRMX
XDVRMX
Ah (Marracash, Luchè), per davvero
Ah (Marracash, Luchè), for real
Per davvero (Roccia Music), ah
For real (Roccia Music), ah
Un chilo nel baule, aah
A kilo in the trunk, aah
Per davvero
For real
Cuscino senza piume, aah
Pillow without feathers, aah
Per davvero
For real
In giro tutto il giorno
Out and about all day long, yeah
Per davvero
For real
Sotto i palazzoni mmmh
Under the blocks mmmh
Per davvero
For real
E ho mollato scuola,
And I dropped out of school, yeah
Per davvero
For real
Me ne fumo cinque all′ora
I smoke five an hour, yeah
Per davvero
For real
Mia mamma non lavora, no
My mom doesn't work, no
Per davvero
For real
E farò una rapina, raahh
And I'm gonna rob a bank, raahh
Per davvero
For real
I fra fanno le bustine mmmh
The bros make the baggies mmmh
Per davvero
For real
E poi le vendono in cortile mmmh
And then they sell them in the yard mmmh
Per davvero
For real
Fanculo alla madama, ah
Fuck the teacher, ah
Per davvero
For real
Scippiamo una puttana sii
Let's mug a whore, yeah
Per davvero
For real
Io lo faccio per davvero
I do it for real
Io e un poliziotto abbiamo in comune una cosa sola
Me and a cop have only one thing in common
Che entrambi non siamo mai andati a scuola
That we both never went to school
Le ho detto: "guarda bene, sono un sex symbol"
I told her: "Look closely, I'm a sex symbol"
Lei dice: "sei un criminale, c'hai una sex pistol!", eh
She says: "You're a criminal, you have a sex pistol!", eh
Non siamo ladri ma ti rubiamo la vita
We're not thieves but we'll steal your life
Non ci sforziamo coi chili passaggi di mano e via
We don't strain ourselves with kilos, handoffs and away
Ho messo l′autotune, dici "sembri Future"
I put on autotune, you say "you sound like Future"
Troppo avanti vado in tour con la macchina del futur
I'm too far ahead, I go on tour with the car of the future
Soldi per davvero, sold out per davvero
Money for real, sold out for real
Sono scampato a un omicidio per davvero
I escaped a murder for real
Rapiamo la tua donna ma non la tocchiamo
We'll kidnap your woman but we won't touch her
Le brucio i capelli così lei si schiaffeggia con la sua mano
I'll burn her hair so she slaps herself with her own hand
Più soldi, più la situazione è problematica
More money, the more problematic the situation
Ma sono Einstein in matematica
But I'm Einstein in mathematics
Mi vedi, togliti il cappello e chiedi l'elemosina
You see me, take off your hat and beg for alms
Fanculo il tuo giornale, frate, io non scopo in macchina
Fuck your newspaper, bro, I don't fuck in the car
Bello e dannato, Bennato
Beautiful and damned, Bennato
Ma bannato in tele, non nato nella Napoli bene
But banned on TV, not born in the Napoli bene
Ho dato il meglio come il Napoli che vende Cavani
I gave my best like Napoli selling Cavani
Ma quest'anno vado al massimo come Vasco
But this year I'm going all out like Vasco
Senza casco, copro i danni: Kasko
No helmet, I cover the damages: Kasko
Amo il mio nemico vorrei proprio aiutarlo
I love my enemy, I'd really like to help him
Sparagli in testa, non voglio che soffra tanto
Shoot him in the head, I don't want him to suffer too much
Piscio sull′Italia e se son fiori fumeranno
I piss on Italy and if they're flowers they'll smoke
Trap come Trapattoni, sono Donald Trap
Trap like Trapattoni, I'm Donald Trap
Il viola mi dona, frà
Purple suits me, bro
Io testato su animali come L′Oréal
I'm tested on animals like L'Oréal
Testimonial Domopak
Domopak testimonial
Marracash ora re dalla schiavitù
Marracash now king from slavery
Fra ho estratto Excalibur
Bro, I pulled out Excalibur
La strada nella roccia tipo la mia crew, tu
The road in the rock like my crew, you
Trema come a Kathmandu
Tremble like in Kathmandu
"Studia" dicevan le zie, "drogati" le compagnie
"Study" the aunts used to say, "do drugs" the companies
Se servisse la scuola, piuttosto che droga avrei venduto enciclopedie
If I needed school, instead of drugs I would have sold encyclopedias
Palazzi anonimi, ovuli, nomadi, pochi cognomi italiani ai citofoni
Anonymous buildings, ovules, nomads, few Italian surnames on the intercoms
Voi siete rapper da Uomini e Donne, anzi Uomini e Uomini
You're rappers from Uomini e Donne, or rather Uomini e Uomini
La mia vita, fra, è una diagonale su due assi cartesiane
My life, bro, is a diagonal on two Cartesian axes
E ovviamente sale
And obviously it goes up
Da bambino facevo l'ora di religione per le strade
As a child I did religion class on the streets
Non dalle Salesiane
Not with the Salesians
Sta generazione che è più povera di quella precedente
This generation that is poorer than the previous one
Tranne il qui presente
Except the present one
Accetta che sono un dio e poi rigetta le altre tue credenze
Accept that I am a god and then reject your other beliefs
O accetta le conseguenze
Or accept the consequences
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
I do it for real, mmh, for real
Io lo faccio per davvero ahh, per davvero
I do it for real ahh, for real
Io lo faccio per davvero, mmh, per davvero
I do it for real, mmh, for real
Per davvero, per davvero
For real, for real
Per davvero, per davvero
For real, for real
Per davvero ahh
For real ahh
Per davvero ahh
For real ahh





Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata, Rizzo Bartolo Fabio, Imprudente Luca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.