Paroles et traduction Sfera Ebbasta feat. Feid - Triste
Se
le
jodieron
los
chakras
(money
gang,
gang,
gang)
Her
chakras
are
messed
up
(money
gang,
gang,
gang)
Y
olvidarlo
es
tan
cabrón,
que
hasta
se
abrió
un
Snapchat
And
forgetting
him
is
so
damn
hard,
she
even
opened
a
Snapchat
Anda
subiendo
stories
al
garete
de
jangueos
en
casa
She's
uploading
stories
randomly,
of
parties
at
home
Prendiendo
melaza,
yeah
Smoking
molasses,
yeah
Y
subiendo
los
cuadros
de
preguntas
en
el
Insta,
a
ver
qué
pasa
And
uploading
question
boxes
on
Insta,
to
see
what
happens
Il
cielo
è
pieno
di
stelle,
se
vuoi
prendine
una
(uh)
The
sky
is
full
of
stars,
if
you
want,
take
one
(uh)
Ho
la
testa
tra
le
nuvole
ed
i
miei
piedi
per
terra
qua
sotto
la
luna
(uh)
My
head
is
in
the
clouds
and
my
feet
are
on
the
ground
here
under
the
moon
(uh)
Lo
so
che
i
tuoi
occhi
hanno
pianto,
non
avere
paura
(no-no)
I
know
your
eyes
have
cried,
don't
be
afraid
(no-no)
Ti
proteggerò
io
(uh)
I
will
protect
you
(uh)
Tu
che
hai
il
cuore
congelato,
sì,
proprio
come
il
mio
You
who
have
a
frozen
heart,
yes,
just
like
mine
Tu
verso
altro
vino
(wow)
You
pour
another
glass
of
wine
(wow)
Quando
tramonterà
(uh)
scapperemo
via
When
the
sun
sets
(uh)
we
will
run
away
Le
altre
non
sanno
cosa
sento
(no),
solo
tu
sei
mia
The
others
don't
know
what
I
feel
(no),
only
you
are
mine
Yo
sé
que
estás
(brr)
triste
y
vacía
(brr-brr)
I
know
you
are
(brr)
sad
and
empty
(brr-brr)
Hoy
prendamos
este
leño,
y
yo
te
enseño
cómo
tú
lo
olvidas
Today
let's
light
this
joint,
and
I'll
show
you
how
to
forget
him
Nunca
lee
los
mensaje′,
pero
She
never
reads
messages,
but
Cuando
le
escriben
"¿cómo
estás?"
When
they
write
to
her
"how
are
you?"
Ella
dice
"como
siempre"
(como
siempre)
She
says
"as
always"
(as
always)
Y
cuando
se
tira
fotos,
enseña
los
diamantes
And
when
she
takes
photos,
she
shows
off
the
diamonds
Pero
ya
nunca
los
dientes
(yeah),
yeah
But
never
her
teeth
anymore
(yeah),
yeah
Es
que
un
polvo
como
ella
(wow)
It's
just
that
a
babe
like
her
(wow)
Te
juro
que
no
se
olvida
(no)
I
swear,
you
don't
forget
(no)
Baby,
yo
quiero
entender
Baby,
I
want
to
understand
Por
qué
estás
triste
y
vacía
(suena,
wow)
Why
you
are
sad
and
empty
(play
it,
wow)
Quando
tramonterà
(uh)
scapperemo
via
When
the
sun
sets
(uh)
we
will
run
away
Le
altre
non
sanno
cosa
sento
(no),
solo
tu
sei
mia
The
others
don't
know
what
I
feel
(no),
only
you
are
mine
Yo
sé
que
estás
(brr)
triste
y
vacía
(brr-brr)
I
know
you
are
(brr)
sad
and
empty
(brr-brr)
Hoy
prendamos
este
leño,
y
yo
te
enseño
cómo
tú
lo
olvidas
Today
let's
light
this
joint,
and
I'll
show
you
how
to
forget
him
Sorridi
solo
su
Insta,
però
mai
dal
vivo
You
smile
only
on
Insta,
but
never
in
real
life
Si
capisce
che
sei
triste
guardando
il
tuo
viso
You
can
tell
you're
sad
by
looking
at
your
face
Lui
ti
compra
con
le
Visa,
señorita
He
buys
you
with
Visas,
miss
Mentre
fissi
quell'anello
sul
tuo
dito
While
you
stare
at
that
ring
on
your
finger
Oh,
no,
no,
baby,
scappa
con
me
Oh,
no,
no,
baby,
run
away
with
me
Ho
due
posti
in
prima
classe,
non
so
la
destinazione
I
have
two
first-class
seats,
I
don't
know
the
destination
Dici:
"Per
me
è
ok
se
siamo
io
e
te"
You
say:
"It's
okay
with
me
if
it's
just
you
and
me"
Le
nostre
labbra
umide,
volando
sulle
nuvole
Our
wet
lips,
flying
on
the
clouds
Amenecerá
y
mañana
será
otro
día
The
sun
will
rise
and
tomorrow
will
be
another
day
Perreándote
yo
te
caliento,
por
si
el
cora′
se
te
enfría
I'll
warm
you
up
by
dancing
with
you,
in
case
your
heart
gets
cold
Yo
sé
que
estás
triste
y
vacía
I
know
you
are
sad
and
empty
Hoy
prendamos
este
leño,
y
yo
te
enseño
cómo
tú
lo
olvidas
Today
let's
light
this
joint,
and
I'll
show
you
how
to
forget
him
Quando
tramonterà
(uh)
scapperemo
via
When
the
sun
sets
(uh)
we
will
run
away
Le
altre
non
sanno
cosa
sento
(no),
solo
tu
sei
mia
The
others
don't
know
what
I
feel
(no),
only
you
are
mine
Yo
sé
que
estás
(brr)
triste
y
vacía
(brr-brr)
I
know
you
are
(brr)
sad
and
empty
(brr-brr)
Hoy
prendamos
este
leño,
y
yo
te
enseño
cómo
tú
lo
olvidas
Today
let's
light
this
joint,
and
I'll
show
you
how
to
forget
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monachetti Paolo Alberto, Boschetti Gionata
Album
Famoso
date de sortie
14-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.