Paroles et traduction Sch feat. Sfera Ebbasta - Cartine Cartier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartine Cartier
Cartier Papers
Pense
à
moi
comme
si
j'étais
jamais
parti
du
quartier
Think
of
me
as
if
I
never
left
the
neighborhood
Nos
rues,
mon
coeur
y
était
Our
streets,
my
heart
was
there
J'connais
par
coeur
le
quartier
I
know
the
neighborhood
by
heart
J'veux
y
vivre
encore
un
été
I
want
to
live
there
one
more
summer
Lei
vuole
fumare
soltanto
la
mia
Mary
Jane
She
only
wants
to
smoke
my
Mary
Jane
Vuole
sfrecciare
a
200
soltanto
con
me
She
wants
to
speed
at
200
only
with
me
Sa
che
sti
soldi
non
valgono
niente
per
me
She
knows
this
money
doesn't
mean
anything
to
me
Vuole
toccare
le
nuvole
come
su
un
jet,
ma
solamente
con
me
She
wants
to
touch
the
clouds
like
on
a
jet,
but
only
with
me
E
sa
che
non
avevo
nulla,
no
And
she
knows
I
had
nothing,
no
Sa
che
mi
prenderò
tutto
si,
prima
o
poi
She
knows
I'll
take
it
all,
yes,
sooner
or
later
Mi
teneva
i
contanti
nella
Louis
Vuitton
She
kept
the
cash
in
the
Louis
Vuitton
Sporchi
contanti,
no,
che
non
facevan
per
noi
Dirty
cash,
no,
that
wasn't
for
us
Un
giorno
saremo
ricchi
fidati
di
me
One
day
we'll
be
rich,
trust
me
So
che
non
hai
fretta
o
forse
ce
ne
ho
io
più
di
te
I
know
you're
not
in
a
hurry,
or
maybe
I
am
more
than
you
Guardare
il
mondo
da
sopra
le
nuvole
Looking
at
the
world
from
above
the
clouds
Non
più
da
Google
Maps,
su
un
volo
Emirates
No
more
Google
Maps,
on
an
Emirates
flight
Lei
vuole
fumare
soltanto
la
mia
Mary
Jane
She
only
wants
to
smoke
my
Mary
Jane
Vuole
sfrecciare
a
200
soltanto
con
me
She
wants
to
speed
at
200
only
with
me
Sa
che
sti
soldi
non
valgono
niente
per
me
She
knows
this
money
doesn't
mean
anything
to
me
Vuole
toccare
le
nuvole
come
su
un
jet,
ma
solamente
con
me
She
wants
to
touch
the
clouds
like
on
a
jet,
but
only
with
me
Pense
à
moi
comme
si
j'étais
Think
of
me
as
if
I
were
Jamais
parti
du
quartier
Never
left
the
neighborhood
Nos
rues,
mon
coeur
y
était
Our
streets,
my
heart
was
there
J'connais
par
coeur
le
quartier
I
know
the
neighborhood
by
heart
J'veux
y
vivre
encore
un
été
I
want
to
live
there
one
more
summer
Cartine
Cartier
Cartier
Papers
Faut
deux
bitches
pour
compter
ce
liquide
quand
j'en
ai
trop
It
takes
two
bitches
to
count
this
cash
when
I
have
too
much
T'aurais
pas
pensé
qu'on
serait
venu
là
You
wouldn't
have
thought
we'd
come
here
On
revient
sûrement
bientôt
We'll
surely
be
back
soon
XXXX
XXXX
métaux
XXXX
XXXX
metals
On
était
venu
pour
boire
un
verre,
pas
contrarier
la
fête,
nah
We
came
to
have
a
drink,
not
to
spoil
the
party,
nah
Les
bois,
les
marais,
strangulation,
j'ai
l'CZ
en
mains
Woods,
swamps,
strangulation,
I
have
the
CZ
in
hand
Ces
pédés
disaient
qu'y'avaient
rien
pour
nous,
vendaient
du
rêve
These
fags
said
there
was
nothing
for
us,
they
were
selling
dreams
Ma
go
a
un
vrai
gars
donc
elle
a
d'vraies
chaussures
Chanel
My
girl
has
a
real
man
so
she
has
real
Chanel
shoes
300
kilos
d'Mary
Jane
dans
un
Mercedes
Benz
300
kilos
of
Mary
Jane
in
a
Mercedes
Benz
Cheveux
blondes,
jolie,
Papa
veut
redevenir
un
gamin
Blonde
hair,
pretty,
Daddy
wants
to
be
a
kid
again
J'suis
célèbre
à
Milan
I'm
famous
in
Milan
J'ai
pas
demandé
ton
nom,
j'ai
demandé
combien
I
didn't
ask
your
name,
I
asked
how
much
Sapé
pour
10
000,
mes
potos
shootent,
tes
potos
XXX
Dressed
for
10,000,
my
homies
shoot,
your
homies
XXX
Tainp,
j'suis
c'gosse
habité,
j'ai
jamais
demandé
leur
aide
Damn,
I'm
this
possessed
kid,
I
never
asked
for
their
help
J'rêve
de
les
fumar
sans
réflexion,
c'est
bien
mérité
I
dream
of
smoking
them
without
thinking,
it's
well
deserved
On
y
va
géchar,
poto,
rien
à
foutre
d'ils
sont
combien
Let's
go
shoot,
bro,
I
don't
give
a
damn
how
many
there
are
J'l'ai
pas
dit,
s'il
savait
d'où
on
vient
p't-être
qu'il
la
fermerait
I
didn't
say
it,
if
he
knew
where
we
came
from
maybe
he'd
shut
up
Sur
moi
tous
les
regardes
comme
nouveau-né
All
eyes
on
me
like
a
newborn
La
nuit
j'parle
au
Diable,
sang
sur
les
mains
At
night
I
talk
to
the
Devil,
blood
on
my
hands
Pense
à
moi
comme
si
j'étais
Think
of
me
as
if
I
were
Jamais
parti
du
quartier
Never
left
the
neighborhood
Nos
rues,
mon
coeur
y
était
Our
streets,
my
heart
was
there
J'connais
par
coeur
le
quartier
I
know
the
neighborhood
by
heart
J'veux
y
vivre
encore
un
été
I
want
to
live
there
one
more
summer
Cartine
Cartier
Cartier
Papers
Così
opposti
io
e
te
come
cartine
Cartier
So
opposite
you
and
me
like
Cartier
papers
In
brutti
posti
io
e
te,
si
con
cartine
Cartier
In
bad
places
you
and
me,
yes
with
Cartier
papers
Cartine
Cartier,
cartine
Cartier
Cartier
papers,
Cartier
papers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aurélien mazin, djamel fezari, gionata boschetti, paolo alberto monachetti, sch
Album
Anarchie
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.