Paroles et traduction Sfera Ebbasta - Figli Di Papà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figli Di Papà
Сынки папиков
Vogliono
sapere
la
mia
vita
Хотите
узнать
мою
жизнь
Vogliono
sapere
la
mia
storia
Хотите
узнать
мою
историю
Fanno
a
gara
per
dire
la
loro
Соревнуетесь,
чтобы
высказать
свое
мнение
Come
se
poi
servisse
a
qualcosa
Как
будто
это
кому-то
нужно
E
sono
tutti
amici
quando
serve
Все
они
друзья,
когда
им
что-то
нужно
Un
po'
meno
amici
se
si
perde
Меньше
друзей,
если
вы
проигрываете
Un
po'
meno
amici,
un
po'
più
merde
Меньше
друзей,
больше
гниль
No,
qua
nessuno
ti
vuole
bene
Нет,
здесь
тебя
никто
не
любит
Sì,
qua
vogliono
tutti
calpestarti,
farti
da
parte
Да,
здесь
все
хотят
растоптать
тебя,
оттолкнуть
тебя
Fatti
da
parte
che
siamo
in
tanti
e
c'abbiamo
fame
Отвали,
нас
много,
и
мы
голодные
Sì,
da
un
po'
di
anni
fuori
a
bussare
Да,
уже
несколько
лет
я
стучусь
в
дверь
E
ora
sì,
che
mi
fa
mille
domande
И
теперь
да,
он
задает
мне
тысячу
вопросов
Questo
pensa
che
sia
come
gli
altri
Этот
думает,
что
я
такой
же,
как
остальные
Tanto
scemo
fra'
per
quanto
grande
Какой
же
ты
глупый,
парень,
несмотря
на
свой
рост
E
non
sa
nemmeno
chi
cazzo
ha
davanti
И
даже
не
знаешь,
кто
перед
тобой
Ma
dai,
dai
Да
ладно,
да
ладно
Non
sai
quanto
ho
corso
fra'
per
fuggire
dai
guai
Не
представляешь,
как
я
бегал,
чтобы
убежать
от
проблем
Col
culo
su
una
panchina
sognando
le
Hawaii
Сидел
на
скамейке,
мечтая
о
Гавайях
G
nel
k-way,
continuo
via
vai
Куртка
G,
бесконечные
хождения
туда-сюда
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь
No,
tu
parli
e
non
sai
Нет,
ты
говоришь,
но
не
знаешь
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь
Non
sono
mai
stato
come
quelli
là
Я
никогда
не
был
таким,
как
те,
другие
Figli
di
puttana
o
figli
di
papà
Сукины
дети
или
сынки
папиков
Non
mi
è
mai
mancato
nulla
a
parte
il
cash
У
меня
никогда
ни
в
чем
не
было
недостатка,
кроме
денег
E
quello
che
non
avevo
me
lo
son
preso
da
me
А
то,
чего
не
имел,
я
взял
сам
Eh
eh,
me
lo
son
preso
da
me
Ага,
ага,
я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
me
lo
son
preso
da
me
Ага,
ага,
Ага,
я
взял
сам
Non
sono
mai
stato
come
quelli
là
Я
никогда
не
был
таким,
как
те,
другие
Figli
di
puttana
o
figli
di
papà
Сукины
дети
или
сынки
папиков
Non
mi
è
mai
mancato
nulla
a
parte
il
cash
У
меня
никогда
ни
в
чем
не
было
недостатка,
кроме
денег
E
quello
che
non
avevo
me
lo
son
preso
da
me
А
то,
чего
не
имел,
я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
me
lo
son
preso
da
me
Ага,
ага,
Ага,
я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh
Ага,
ага,
Ага,
Ага
A
12
anni
avevo
soltanto
due
scarpe
В
12
лет
у
меня
было
всего
две
пары
обуви
Ma
ci
sono
andato,
giuro,
da
qualsiasi
parte
Но
я
ходил
в
ней,
клянусь,
куда
угодно
Non
c'era
la
casa
al
mare
dove
potersi
svagare
Не
было
дома
у
моря,
где
можно
было
бы
отдохнуть
Quando
tutto
diventava
pesante
Когда
все
становилось
невыносимым
Ma
questi
di
me
che
ne
sanno?!
Но
что
они
знают
обо
мне?!
Delle
notti
che
ho
passato
in
bianco
О
ночи,
когда
я
не
спал
Di
voler
diventare
qualcuno
О
том,
как
я
мечтал
стать
кем-то
Senza
perdere
chi
avevo
affianco
Не
потеряв
того,
кто
был
рядом
со
мной
Senza
un
angelo
custode
Без
ангела-хранителя
Che
protegge
i
miei
sogni
se
dormo
Который
охраняет
мои
сны,
когда
я
сплю
Siamo
sempre
gli
stessi
Мы
всегда
одни
и
те
же
Pure
se
cambiamo
ogni
secondo
Даже
если
мы
меняемся
каждую
секунду
Noi
veniamo
fuori
dal
niente
Мы
выходим
из
ниоткуда
Facciamo
i
soldi
dal
niente
e
dovunque
Мы
делаем
деньги
из
ничего
и
везде
Ed
ogni
giorno
è
un'impresa
И
каждый
день
– это
подвиг
Ma
a
tutti
ci
sembra
sì,
un
giorno
qualunque
Но
для
всех
это
кажется
обычным
днем
Non
sai
quanto
ho
corso
fra'
per
fuggire
dai
guai
Не
представляешь,
как
я
бегал,
чтобы
убежать
от
проблем
Col
culo
su
una
panchina
sognando
le
Hawaii
Сидел
на
скамейке,
мечтая
о
Гавайях
G
nel
k-way,
continuo
via
vai
Куртка
G,
бесконечные
хождения
туда-сюда
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь
No,
tu
parli
e
non
sai
Нет,
ты
говоришь,
но
не
знаешь
Tu
parli
e
non
sai
Ты
говоришь,
но
не
знаешь
Non
sono
mai
stato
come
quelli
là
Я
никогда
не
был
таким,
как
те,
другие
Figli
di
puttana
o
figli
di
papà
Сукины
дети
или
сынки
папиков
Non
mi
è
mai
mancato
nulla
a
parte
il
cash
У
меня
никогда
ни
в
чем
не
было
недостатка,
кроме
денег
E
quello
che
non
avevo
me
lo
son
preso
da
me
А
то,
чего
не
имел,
я
взял
сам
Eh
eh,
me
lo
son
preso
da
me
Ага,
ага,
я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
me
lo
son
preso
da
me
Ага,
ага,
Ага,
я
взял
сам
Non
sono
mai
stato
come
quelli
là
Я
никогда
не
был
таким,
как
те,
другие
Figli
di
puttana
o
figli
di
papà
Сукины
дети
или
сынки
папиков
Non
mi
è
mai
mancato
nulla
a
parte
il
cash
У
меня
никогда
ни
в
чем
не
было
недостатка,
кроме
денег
E
quello
che
non
avevo
me
lo
son
preso
da
me
А
то,
чего
не
имел,
я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
me
lo
son
preso
da
me
Ага,
ага,
Ага,
я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh
Ага,
ага,
Ага,
Ага
Sk!
Sk!
Sk!
Sk!
Ск!
Ск!
Ск!
Ск!
Me
lo
son
preso
da
me
Я
взял
сам
Me
lo
son
preso
da
me
Я
взял
сам
Eh
eh,
Eh
eh,
Eh
eh
Ага,
Ага,
Ага
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gionata boschetti, paolo alberto monachetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.