Paroles et traduction Shaan feat. Mahalaxmi - Mera Dil Dil Tu Lele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera Dil Dil Tu Lele
Mera Dil Dil Tu Lele
देखा
उसने
अपनी
girlfriend
को
कैसे
I
saw
your
girlfriend.
Passionately
पकड़ा
हुआ
हैं
The
way
he
held
her,
हाँ,पर
तुम्हे
मालूम
हैं
शीतल
Yes,
but
do
you
know,
Sheetal,
ये
जो
disco's
में
धुँआ
छोड़ते
हैं
ना
These
people
who
smoke
in
discos,
इसमें
high
dose
of
paraffin
होता
हैं
It
has
a
high
dose
of
paraffin.
Not
good
for
health
Not
good
for
health
अपनी
science
झाड़ना
बंद
करोगें
यहाँ
Will
you
stop
showing
off
your
science
here?
शीतल,
shut
up!
Sheetal,
shut
up!
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away,
मेरी
जान,
जान
तू
ले-ले
My
love,
my
love,
take
it
away.
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away,
मेरी
जान,
जान
तू
ले-ले
My
love,
my
love,
take
it
away.
मेरे
दिलबर,
मेरे
यारा
My
beloved,
my
friend,
तुझे
जीतनी
बार
मिला
हूँ
Every
time
I
meet
you,
तुझे
जीतनी
बार
मिला
हूँ
Every
time
I
meet
you,
मुझे
लगता
है
तू
उतना
प्यारा
I
think
you
are
so
much
cuter.
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away,
हो,
मेरी
जान,
जान
तू
ले-ले
Oh,
my
love,
my
love,
take
it
away.
मेरे
दिलबर,
मेरे
यारा
My
beloved,
my
friend,
तुझे
जीतनी
बार
मिली
हूँ
Every
time
I
met
you,
तुझे
जीतनी
बार
मिली
हूँ
Every
time
I
met
you,
मुझे
लगता
है
तू
उतना
प्यारा
I
think
you
are
so
much
cuter.
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away.
तेरे
चेहरे
में
वो
कशिश
हैं
Your
face
has
that
charm,
में
खुदको
रोक
न
पाऊँ
I
can't
stop
myself,
ओ,
तेरे
चेहरे
में
वो
कशिश
हैं
Oh,
your
face
has
that
charm,
में
खुदको
रोक
न
पाऊँ
I
can't
stop
myself,
आवाज़
दे
कोई
मुझको,
तेरे
जान
में
आजाऊँ
Someone
call
me,
let
me
come
in
your
life
कोई
ज़ोर
चले
ना
मेरा
No
force
will
work
on
me
कोई
ज़ोर
चले
ना
मेरा
No
force
will
work
on
me
मेरे
दिलबर,
मेरे
यारा
My
beloved,
my
friend,
तुझे
जीतनी
बार
मिला
हूँ
Every
time
I
met
you,
तुझे
जीतनी
बार
मिला
हूँ
Every
time
I
met
you,
मुझे
लगता
है
तू
उतना
प्यारा
I
think
you
are
so
much
cuter.
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away.
अब
मेरी
है,
येही
तमन्ना,
तेरा
नाम
दीवाना
रखदु
Now
my
only
wish
is
to
call
you
my
love,
अब
मेरी
है,
येही
तमन्ना,
तेरा
नाम
दीवाना
रखदु
Now
my
only
wish
is
to
call
you
my
love,
तेरे
होटों
पे
होटों
का
प्यासा
नज़राना
रखदु
Let
me
offer
you
a
kiss
on
your
lips,
सच
कहती
हूँ
मैं
तुमसे
I
tell
you
the
truth
सच
कहती
हूँ
मैं
तुमसे
I
tell
you
the
truth
मेरे
दिलबर,
मेरे
यारा
My
beloved,
my
friend,
तुझे
जीतनी
बार
मिली
हूँ
Every
time
I
met
you,
तुझे
जीतनी
बार
मिली
हूँ
Every
time
I
met
you,
मुझे
लगता
है
तू
उतना
प्यारा
I
think
you
are
so
much
cuter.
ओ,
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
Oh,
my
heart,
my
heart,
take
it
away,
ओ,
मेरी
जान,
जान
तू
ले-ले
Oh,
my
love,
my
love,
take
it
away,
मेरे
दिलबर,
मेरे
यारा
My
beloved,
my
friend,
तुझे
जीतनी
बार
मिला
हूँ
Every
time
I
met
you,
तुझे
जीतनी
बार
मिला
हूँ
Every
time
I
met
you,
मुझे
लगता
है
तू
उतना
प्यारा
I
think
you
are
so
much
cuter.
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away,
मेरी
जान,
जान
तू
ले-ले
My
love,
my
love,
take
it
away.
मेरा
दिल,
दिल
तू
ले-ले
My
heart,
my
heart,
take
it
away,
मेरी
जान,
जान
तू
ले-ले
My
love,
my
love,
take
it
away.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (t)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.