Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5 Star Generals
5 Star Generals
Of
course,
I
rap
'til
I'm
hoarse
Natürlich
rappe
ich,
bis
ich
heiser
bin
Add
the
sauce
to
them
jive
turkey
MC's
Gib
den
Sauce
diesen
lächerlichen
MCs
Say
what
you
like,
I
toss
Sag,
was
du
willst,
ich
werf
Your
theory,
when
you
hear
me
like
the
guts
of
a
dutch
Deine
Theorie,
wenn
du
mich
hörst,
wie
den
Inhalt
einer
Bong
Snap
caught
you
in
the
act,
like
Vivitar
AF
Schnapp
dich
auf
frischer
Tat,
wie
Vivitar
AF
2-5-5
Autofocus,
clear
vision
2-5-5
Autofokus,
klares
Bild
Precision
mics
for
people
of
all
types
Präzise
Mics
für
Leute
aller
Art
Call
the
calvary,
mic
brutality
Ruf
die
Kavallerie,
Mikrofon-Brutalität
Switch
the
pitch
gradually
Änder
die
Tonlage
schrittweise
Aqua,
turn-table
knocka,
fresh
like
Binaca
Aqua,
Plattenspieler-Knaller,
frisch
wie
Binaca
Jot
the
thoughts
in
my
chronicles,
remarkable
styles
Schreib
die
Gedanken
in
meine
Chronik,
bemerkenswerte
Styles
Made
an
exit
to
spark
mine
Machte
einen
Ausgang,
um
meinen
Funken
zu
entfachen
Nuclear
physics,
mechanicals
and
phat
rhymes
Kernphysik,
Mechanik
und
dicke
Reime
They
know
the
time,
like
a
sundial,
I'm
X-File
Sie
kennen
die
Zeit,
wie
eine
Sonnenuhr,
ich
bin
X-Akte
Went
to
Bible
class
with
a
gun,
blasted
a
nun
Ging
zum
Bibelunterricht
mit
ner
Waffe,
schoss
auf
ne
Nonne
Fuck
Hell,
Satan
sent
my
ass
to
the
sun
Fick
die
Hölle,
Satan
schickte
mich
zur
Sonne
I
wasn't
born,
I
was
hatched
Ich
wurde
nicht
geboren,
ich
schlüpfte
And
dumped
in
the
trash,
with
a
note
attached
Und
ward
in
den
Müll
geworfen,
mit
nem
Zettel
dran
Saying
"Someone
please
whip
this
brat's
ass!"
"Bitte
verpass
diesem
Balg
ne
Tracht
Prügel!"
I
never
gave
a
rat's
ass
or
a
flyin'
fuck
Ich
gab
nie
nen
feuchten
Dreck
oder
nen
fliegenden
Furz
Drivin'
drunk
in
a
fire
truck
with
the
siren
stuck
Fahr
betrunken
im
Feuerwehrauto
mit
Sirenenstau
Slammin'
the
brakes,
skiddin'
out,
'cause
the
tires
suck
Trete
die
Bremse,
rutsch
aus,
denn
die
Reifen
sind
Schrott
Went
to
pull
you
off
my
dick
and
got
the
pliers
stuck
Wollte
dich
von
meinem
Schwanz
ziehn,
doch
die
Zange
klemmt
You
better
run,
'cause
I'm
probably
the
only
one
Du
läufst
besser
weg,
denn
ich
bin
wohl
der
Einzige
Crazy
enough
to
shoot
your
ass
with
a
knife
Verrückt
genug,
dich
mit
nem
Messer
zu
erschießen
And
stab
you
with
a
gun
Und
mit
ner
Waffe
zu
erstechen
I
like
fire,
you
might
see
me
start
it
Ich
mag
Feuer,
du
siehst
mich
vielleicht
anzünden
I'm
slightly
retarded
Ich
bin
leicht
zurückgeblieben
I
missed
my
sanity
since
the
night
we
departed
Vermisste
meine
Vernunft
seit
der
Nacht,
als
wir
uns
trennten
Yo,
Old
World
Disorder
on
some
outnumber
shit
Yo,
Alte
Welt
Unordnung
auf
Überzahl-Trip
We'd
rather
go
out
of
control
than
to
be
under
it
Wir
gehen
lieber
aus
dem
Ruder
als
unter
Kontrolle
Yo,
how
you
gonna
win
against
us
Yo,
wie
willst
du
gegen
uns
gewinnen
When
we
got
nothin'
to
lose?
Wenn
wir
nichts
zu
verlieren
haben?
Must
be
confused,
or
prayin'
to
a
God
that
don't
exist
Musst
verwirrt
sein
oder
betest
zu
nem
Gott,
der
nicht
existiert
It
wouldn't
save
your
Bible-kissin'
asses
even
if
he
did
Würde
eure
Bibel-küssenden
Ärsche
nicht
retten,
selbst
wenn
er
es
täte
We
like
to
twist
your
mystic
Wir
verdrehen
eure
Mystik
Genetic
dead-end,
don't
got
friends
Genetische
Sackgasse,
keine
Freunde
Skam
and
Shadowman,
posting
children
for
depression
Skam
und
Shadowman,
posten
Kinder
für
Depressionen
Stress
in
any
language,
say
my
name
in
Spanish
Stress
in
jeder
Sprache,
sag
meinen
Namen
auf
Spanisch
That's
"Chupacabra",
suck
the
life
out
of
you
Das
ist
"Chupacabra",
saug
das
Leben
aus
dir
There
won't
be
enough
of
your
brain
left
to
fill
a
teaspoon
Es
bleibt
nicht
genug
Hirn
übrig
für
nen
Teelöffel
We
two
vanishing
men
that
make
the
bad
things
blend
Wir
zwei
verschwindende
Männer,
die
das
Böse
mischen
And
probably
go
platinum
on
the
day
that
the
world
ends
Und
wohl
Platin
gehen
am
Tag
des
Weltuntergangs
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
When
it
comes
to
beef,
I
gets
relief
when
I
kill
and
breathe
Wenn's
um
Beef
geht,
krieg
ich
Erleichterung,
wenn
ich
töte
und
atme
Send
a
wreathe,
get
your
family
ready
for
the
grief
Schick
nen
Kranz,
mach
deine
Familie
bereit
für
die
Trauer
I'll
knock
your
teeth;
take
your
seat,
like
a
thief
Ich
schlag
dir
die
Zähne
aus;
klau
deinen
Platz
wie
ein
Dieb
Make
you
change
your
beliefs
Ändere
deine
Überzeugungen
Burn
a
leaf
before
you
go
beneath
Rauch
nen
Blunt,
bevor
du
untergehst
Rappers,
I
kill
'em,
down
to
Hell
is
where
I
send
'em
Rapper,
ich
töte
sie,
schick
sie
zur
Hölle
Feelin'
my
pen
is
illin'
so
much
I
need
some
penicillin
Fühl,
wie
mein
Stift
krank
ist,
brauch
Penicillin
Jams
I'm
spillin',
'cause
I'm
bound
to
it
Jams,
die
ich
vergieße,
denn
ich
bin
verdammt
dazu
Kicking
shit
that's
solitaire
Trete
Zeug,
das
solitär
ist
Your
crown
I
rip,
'cause
rappers,
you
sound
counterfeit
Deine
Krone
reiß
ich,
denn
Rapper,
ihr
klingt
gefälscht
You
get
a
round
of
clips,
if
you
play
hard
Kriegt
ne
Salve,
wenn
ihr
hart
spielt
You
stay
scarred
thinkin'
you're
braveheart
Bleibt
vernarbt,
denkt
ihr
seid
Braveheart
You're
in
a
graveyard,
one
in
a
mil,
son
Ihr
seid
auf
nem
Friedhof,
einer
unter
Millionen,
Sohn
I'm
ill
when
it
comes
to
skills
Ich
bin
krank,
wenn's
um
Skills
geht
Wanna
get
killed
or
catch
a
dum-dum
in
your
grill
Willst
du
getötet
werden
oder
ne
Kugel
in
deinem
Grill?
Rappers
diminishin',
in
scrimmage
Rapper
schwinden,
im
Gefecht
I'm
good
to
the
finish,
I'll
speak
in
English
Ich
bin
gut
bis
zum
Ende,
ich
sprech
Englisch
While
your
brothers
are
speakin'
in
gibberish
Während
eure
Brüder
Kauderwelsch
reden
You
touch
the
mic
and
I'm
out
to
bury
your
fingers
Du
fasst
das
Mic
und
ich
vergrab
deine
Finger
You
want
some
fame?
I'll
beat
you
up
in
front
of
Jerry
Springer
Willst
du
Ruhm?
Ich
verprügel
dich
vor
Jerry
Springer
So
pay
the
price,
say
they
nice,
when
they
play
the
dice
Also
zahl
den
Preis,
sag
sie
sind
gut,
wenn
sie
würfeln
I'll
take
your
life,
slay
you
twice,
before
you
break
your
rights
Ich
nehm
dein
Leben,
töte
dich
zweimal,
bevor
du
deine
Rechte
brichst
Cats
who
rap
are
feminine
Katzen,
die
rappen,
sind
weiblich
I'm
sendin'
this
without
the
benefits
Ich
schick
das
ohne
die
Vorzüge
Of
cinema
scents
of
cinnamon
Von
Kino-Düften,
Zimt-Aromen
So
submit
it
in
your
mental
Also
nimm
es
in
deinen
Verstand
auf
Since
you
find
it
essential
to
stencil
simple
sentences
Da
du
es
für
notwendig
hältst,
simple
Sätze
zu
schablonieren
A
sentence
is
simple,
you
banned
from
using
writin'
utensils
Ein
Satz
ist
simpel,
du
bist
verboten,
Schreibwerkzeuge
zu
nutzen
Whether
crayon,
pen
or
pencil
Ob
Buntstift,
Kuli
oder
Bleistift
Observe
verse
packed
with
syntax
Beobachte
Vers,
gepackt
mit
Syntax
That
causes
skin
cracks
on
impact
Der
Hautrisse
bei
Aufprall
verursacht
Send
a
rap-shot
to
jaw
with
a
crack
and
thwack
Schick
nen
Rap-Schuss
zum
Kiefer
mit
Krach
und
Knall
Send
them
whack-men
back
Schick
diese
Wack-Männer
zurück
To
the
lab
to
add
what
most
of
them
lack
Ins
Labor,
um
hinzuzufügen,
was
den
meisten
fehlt
I
can
hand
you
a
manual
Ich
kann
dir
ein
Handbuch
geben
To
make
what
I
plan
to
do
more
tangible
Um
das,
was
ich
vorhabe,
greifbarer
zu
machen
You
still
wouldn't
understand
the
full
concept
Du
würdest
das
volle
Konzept
dennoch
nicht
verstehen
It
slips
through
your
fingers
like
sand
granules
Es
rinnt
durch
deine
Finger
wie
Sandkörner
Scan
the
land
and
the
blue
sea
annually
Durchsuch
das
Land
und
das
blaue
Meer
jährlich
And
you
will
see
which
animals
eat
amphibians
Und
du
wirst
sehen,
welche
Tiere
Amphibien
fressen
From
spittin'
up
that
written
stuff;
it's
all
the
same
Vom
Ausspucken
dieses
Geschriebenen;
es
ist
alles
gleich
It's
the
reason
for
cyphers
prematurely
spittin'
up
Es
ist
der
Grund
für
Cyphers,
die
vorzeitig
ausspucken
Ironic,
phonics
show
my
flow
is
far
from
ambionic
Ironisch,
Phonetik
zeigt,
mein
Flow
ist
weit
von
ambionisch
To
be
honest,
no
hits
of
chronic
in
my
bionic,
I'm
beyond
it
Um
ehrlich
zu
sein,
keine
Hits
von
Chronic
in
meinem
Bionic,
ich
bin
darüber
hinaus
The
texture
of
my
lecture
is
complex
like
a
professor
Die
Textur
meines
Vortrags
ist
komplex
wie
ein
Professor
Skeptics
greet
me
exceptional
when
I
bless
sound
receptacles
Skeptiker
begrüßen
mich
außergewöhnlich,
wenn
ich
Klang-Empfänger
segne
Much
stretchin'
through
my
vestibules
Viel
Streckung
durch
meine
Vestibüle
Turns
crews
to
vegetables
Macht
Crews
zu
Gemüse
They
grab
my
testicles
and
cup
'em
Sie
greifen
meine
Hoden
und
schützen
sie
Fuck
'em,
bless
'em—Who?
What?
Fick
sie,
segne
sie—Wer?
Was?
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
"Rhymes
that
you
never
even
heard
before..."
"Reime,
die
du
noch
nie
zuvor
gehört
hast..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marshall Mathers, Marcus Vialva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.