Shabak Samech - נופל וקם - traduction des paroles en russe

נופל וקם - Shabak Samechtraduction en russe




נופל וקם
Падаю и встаю
הדרך ארוכה ומפותלת
Дорога длинная и извилистая,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
אף פעם לא אפסיק ללכת
Никогда не перестану идти,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
עובר גשר ועוד גשר
Перехожу мост за мостом,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
כמה ארוכה היא הדרך
Как длинна эта дорога,
אני עומד איתן עם ראש מורם
Я стою твёрдо, с поднятой головой.
אומרים שאהבה באה רק מיליון לאחד
Говорят, что любовь приходит лишь к одному из миллиона,
אומרים שאין סיכוי שהשמש עוד תזרח עליי
Говорят, что нет шанса, что солнце снова взойдёт для меня,
אומרים שאני אפול, הם אומרים שאברח
Говорят, что я упаду, говорят, что сбегу,
אומרים שאשאר לבד
Говорят, что останусь один.
אומרים שאני לא מתאים לחיים
Говорят, что я не гожусь для этой жизни,
כי אין בי רצון לזהב ויהלומים
Потому что во мне нет желания к золоту и бриллиантам,
אין לי קלפים נכונים
У меня нет нужных карт.
אולי זו החברה שקורסת
Может, это общество рушится,
אם זה לא מקום מתאים למחפשים של הקשת בענן
Если это неподходящее место для ищущих радугу,
למתעלמים מסימן הזמן
Для тех, кто игнорирует знаки времени,
והכוכב שלי היכן
И где моя звезда?
בני אדם אני קיים
Люди, я существую!
בעיניכם אולי אין לי ערך
В ваших глазах, возможно, у меня нет ценности,
אבל יש לי נשמה יש לי שיר יש לי ת'דרך
Но у меня есть душа, у меня есть песня, у меня есть путь.
הדרך ארוכה ומפותלת
Дорога длинная и извилистая,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
אף פעם לא אפסיק ללכת
Никогда не перестану идти,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
עובר גשר ועוד גשר
Перехожу мост за мостом,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
כמה ארוכה היא הדרך
Как длинна эта дорога,
אני עומד איתן עם ראש מורם
Я стою твёрдо, с поднятой головой.
לפניי עמוד של אש מאחוריי ענן עשן
Передо мной столб огня, позади облако дыма,
השארתי עיר מתכת מאחור הולך לאן
Я оставил позади город из металла, иду куда-то,
מקום שבו השמש לא מכוסה בבניינים
В место, где солнце не закрыто зданиями,
מעבר להרים אל השדות הירוקים
За горы, к зелёным полям.
כי יש מקום יותר מתוק מהמקום הזה
Потому что есть место слаще этого,
שבו יש זמן יותר ארוך כמה שרק נרצה
Где время длится дольше, сколько мы захотим.
מגיע רגע זה הרגע בו צריך לחשוב
Наступает момент, когда нужно подумать,
לפרוס כנף לומר שלום לקום ולעזוב
Расправить крылья, попрощаться, встать и уйти
אל המקום שבו אני יכול להיות עצמי
В то место, где я могу быть собой.
אחרי אלפיים שנות גלות רוצה להיות חופשי
После двух тысяч лет изгнания хочу быть свободным,
מעבר אל האופק שם שרות הציפורים
За горизонт, где поют птицы,
לשם אני אגיע ועד אז אשיר שירים
Туда я доберусь, а до тех пор буду петь песни.
כמה שהדרך ארוכה ומפותלת
Как бы ни была длинна и извилиста дорога,
אני לא עוצר מלכת לא יכול להפסיק
Я не остановлюсь, не могу прекратить,
משאיר מאחוריי את הפחדים ואת הצער
Оставляю позади страхи и печаль,
הכל הוא הכל אני חייב להמשיך
Всё есть всё, я должен продолжать.
כל מה שקורה אני יודע שצריך לקרות
Всё, что происходит, я знаю, должно произойти,
אני האש שלא תוכל לכבות
Я огонь, который не погасить,
המוזיקה תיקח אותי למעלה ולעומק
Музыка унесёт меня вверх и вглубь.
הדרך ארוכה ללכת בה זה לחיות
Дорога длинная, идти по ней значит жить.
הדרך ארוכה ומפותלת
Дорога длинная и извилистая,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
אף פעם לא אפסיק ללכת
Никогда не перестану идти,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
עובר גשר ועוד גשר
Перехожу мост за мостом,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
כמה ארוכה היא הדרך
Как длинна эта дорога,
אני עומד איתן עם ראש מורם
Я стою твёрдо, с поднятой головой.
כל סוף הוא התחלה חדשה
Каждый конец это новое начало,
העצב הוא סימן שבקרוב תבוא שמחה
Печаль это знак, что скоро придёт радость.
אני לא במרוץ ולא במלחמה
Я не в гонке и не на войне,
הראש בעננים רגליים על האדמה
Голова в облаках, ноги на земле.
כמה ארוכה היא הדרך
Как длинна эта дорога,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
אף פעם לא אפסיק ללכת
Никогда не перестану идти,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
עובר גשר ועוד גשר
Перехожу мост за мостом,
אני נופל וקם
Я падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю,
נופל וקם
Падаю и встаю.
אף פעם לא אפסיק ללכת
Никогда не перестану идти,
אני עומד איתן עם ראש מורם
Я стою твёрдо, с поднятой головой.
כי אני לא אפסיק ללכת
Потому что я не перестану идти,
לא אפסיק ללכת
Не перестану идти.





Writer(s): Dan Kark Piloni, Amir Yeruham, Amir Besser, David Muskatel, Daniel Niv, Kfir Hemy Arzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.