Paroles et traduction Shabazz Palaces - Recollections of the wraith
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recollections of the wraith
Воспоминания призрака
With
that
moonlight
on
your
mind,
you
wonder
what
you'll
find
С
лунным
светом
в
твоих
мыслях,
ты
задаешься
вопросом,
что
найдешь
With
the
sunlight
falling
down,
you
gotsta
find
a
sound
С
солнечным
светом,
падающим
вниз,
ты
должна
найти
звук
With
that
starlight
in
your
eyes,
you
wanna
find
surprise
С
этим
звездным
светом
в
твоих
глазах,
ты
хочешь
найти
сюрприз
With
the
neon
in
your
blood,
you
move
to
find
your
love...
С
неоном
в
твоей
крови,
ты
движешься,
чтобы
найти
свою
любовь...
(You
heard
me,
Helen.
Oh
yeah.)
To-night
(Ты
слышала
меня,
Елена.
О
да.)
Сегодня
ночью
Clear
some
space
out,
so
we
can
space
out.
[4x]
Освободи
место,
чтобы
мы
могли
оторваться.
[4x]
Starlight,
advance
on
your
mind
Звездный
свет,
проникает
в
твой
разум
Anticipation,
excitements
to
climb
Предвкушение,
волнение
нарастает
Information,
choices
and
sensation
Информация,
выбор
и
ощущения
New
rules
you
can
play
with
Новые
правила,
с
которыми
ты
можешь
играть
Blues:
you
can
shake
them
Блюз:
ты
можешь
стряхнуть
его
No
predictable
surprise,
no
sarcastic
satires
Никаких
предсказуемых
сюрпризов,
никаких
саркастических
сатир
Just
ancient
patient
beings
seeing
it
to
it,
you'll
get
high
Просто
древние
терпеливые
существа
следят
за
тем,
чтобы
ты
кайфанула
New
off
the
space
ship,
dipped
in
punctuation
Только
что
с
космического
корабля,
окунут
в
пунктуацию
Oh
what's
cracking,
get
your
crew
up
with
your
do-up
О,
что
происходит,
собери
свою
команду
со
своим
прикидом
It's
certain
to
be
workin'
when
you
flirtin'
with
it
to
us
Это
точно
сработает,
когда
ты
флиртуешь
с
этим
для
нас
And
the
kicks
involved,
the
fix
evolves,
the
mix
revolves
И
кайф
вовлечен,
фикс
развивается,
микс
вращается
Dilemma
of
this
bitch
ass
cliché.
Rap's
gettin
soft
Дилемма
этого
жалкого
клише.
Рэп
становится
мягким
The
ghetto
sound
sprawl.
It
bounce
wall
to
wall
Звук
гетто
расползается.
Он
отскакивает
от
стены
к
стене
Enthrall
us
and
ya'll.
It's
music
that
chews
up
Очаровывает
нас
и
вас
всех.
Это
музыка,
которая
пережевывает
This
prove
it,
we
dos
it
Это
доказывает
это,
мы
делаем
это
You
lose
it,
it's
crucial
Ты
теряешь
это,
это
важно
All
we
do
is
answering
the
call
to...
Все,
что
мы
делаем,
это
отвечаем
на
зов...
Clear
some
space
out,
so
we
can
space
out.
(4x)
Освободи
место,
чтобы
мы
могли
оторваться.
(4x)
I
pushed
away
belt
for
dark
blue.
[?]
Я
оттолкнул
ремень
для
темно-синего.
[?]
Birds
looking
at
me
like,
"Who
are
you
cat?"
Птицы
смотрят
на
меня,
типа:
"Кто
ты,
чувак?"
Hat
tilted
off
my
jewels
with
stars
toothin';
Шляпа
сдвинута
с
моих
украшений
со
сверкающими
звездами;
Every
word
that
come
out
my
mouth
just
sparkles
up
Каждое
слово,
вылетающее
из
моих
уст,
просто
искрится
Nigga,
I
wish
you
would.
You
wish
you
could
Чувак,
хотел
бы
я,
чтобы
ты.
Ты
хотела
бы,
чтобы
ты
могла
You
think
you
should,
but
you
don't,
and
you
won't
Ты
думаешь,
что
должна,
но
ты
не
делаешь
этого,
и
не
будешь
You
have
another
drink,
stop
and
think
Выпей
еще
один
напиток,
остановись
и
подумай
Look,
you
fucking
with
the
crew
to
get
that
ship
to
sink
Смотри,
ты
связываешься
с
командой,
чтобы
потопить
этот
корабль
We
don't
ra-ra
in
the
club;
we
dance,
though
Мы
не
кричим
в
клубе;
мы
танцуем,
все
же
Take
a
chance.
You
know
that
we
gots
to
dazzle
Рискни.
Ты
знаешь,
что
мы
должны
блистать
They
just
clones
tossing
they
own
confetti
Они
просто
клоны,
бросающие
свое
собственное
конфетти
When
the
plush
crush
through,
you
just
stay
ready
Когда
плюшевая
толпа
прорвется,
ты
просто
будь
готова
I
do
it,
be
it,
see
it,
feel
it,
and
I
free
it
Я
делаю
это,
существую
в
этом,
вижу
это,
чувствую
это,
и
я
освобождаю
это
And
the
shit
I
pop
is
heated
cause
I
love
it
and
I
mean
it
И
дерьмо,
которое
я
выдаю,
накалено,
потому
что
я
люблю
это,
и
я
имею
это
в
виду
So
baby,
let's
touch
and
agree:
Так
что,
детка,
давай
соприкоснемся
и
согласимся:
Fucking
with
me,
ain't
no
telling
what
you
gonna
see...
Связываясь
со
мной,
ты
не
знаешь,
что
увидишь...
(Yo
doc,
what
you
wearing,
nigga?)
To-night
(Йо,
док,
что
ты
надел,
чувак?)
Сегодня
ночью
(Shit,
I'm
dressing
like
I
was
at
the
Ali/Frasier
fight.)
Tonight
(Черт,
я
одеваюсь
так,
как
будто
я
был
на
бою
Али/Фрейзера.)
Сегодня
ночью
Clear
some
space
out,
so
we
can
space
out
Освободи
место,
чтобы
мы
могли
оторваться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Butler Ishmael
Album
Black Up
date de sortie
28-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.