Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Cats Claw
Wenn Katzen krallen
Iceberg,
airtight
Eisberg,
luftdicht
For
the
stars
(iceberg)
Für
die
Sterne
(Eisberg)
At
the
castle
top
(airtight)
Oben
im
Schloss
(luftdicht)
With
the
cars
Mit
den
Autos
Told
from
the
ancient
scriptures
and
told
to
the
mass
Aus
alten
Schriften
erzählt
und
der
Masse
verkündet
Come
on
blast
Komm
schon,
Blast
Eradicate,
erase
the
crass
Ausrotten,
das
Krude
auslöschen
I
can't
waste
my
time
with
you
Ich
kann
meine
Zeit
nicht
mit
dir
verschwenden
You
can't
see
the
sky,
it's
blue
Du
kannst
den
Himmel
nicht
sehen,
er
ist
blau
You
can't
wash
the
clown
off
you
Du
kannst
den
Clown
nicht
von
dir
abwaschen
Can't
you
see
the
crown
got
jewels?
(It
sparkles)
Siehst
du
nicht,
die
Krone
hat
Juwelen?
(Sie
funkelt)
You
ain't
even
put
up
on
the
juice
(Come
on)
Du
bist
nicht
mal
eingeweiht
(Komm
schon)
Everything
you
claim,
no
proof
(Come
on)
Alles,
was
du
behauptest,
kein
Beweis
(Komm
schon)
Try
me
with
a
stang,
no
use
(Come
on)
Versuch's
bei
mir
mit
'nem
Stachel,
sinnlos
(Komm
schon)
You
gon'
check
my
change,
yeah
who?
(Come
on)
Du
willst
mein
Wechselgeld
prüfen,
ja
wer?
(Komm
schon)
That
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
This
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
hier
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That's
not
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
This
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
hier
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
This
ain't
cool
(Nah,
nah,
nah,
nah,
no)
Das
hier
ist
nicht
cool
(Nee,
nee,
nee,
nee,
nein)
Only
thing
on
your
mind
is
getting
cake
Das
Einzige,
was
du
im
Kopf
hast,
ist
Kuchen
zu
kriegen
Your
whole
state
of
mind
nigga,
that's
fake
Deine
ganze
Geisteshaltung,
Nigga,
die
ist
fake
Your
value
to
the
bake,
inflated
Dein
Wert
beim
Backen,
überhöht
You
just
making
moves,
huh?
Checkmate
Du
machst
nur
Züge,
hm?
Schachmatt
Every
time
I
shot,
I
scored
Jedes
Mal,
wenn
ich
schoss,
traf
ich
Every
time
you
rock,
we
was
all
bored
(snooze)
Jedes
Mal,
wenn
du
rockst,
waren
wir
alle
gelangweilt
(schnarch)
Barbara
says
"Some
sink,
some
soar"
Barbara
sagt:
"Manche
sinken,
manche
steigen
auf"
Porter
let
the
champagne
pour
Porter,
lass
den
Champagner
fließen
I
can't
waste
my
time
with
you
Ich
kann
meine
Zeit
nicht
mit
dir
verschwenden
You
can't
see
what's
two
plus
two
Du
siehst
nicht,
was
zwei
plus
zwei
ist
That
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That's
not
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That's
not
cool
(No)
Das
ist
nicht
cool
(Nein)
That
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
This
ain't
cool
(Nah,
nah)
Das
hier
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That's
not
cool
(Nah,
nah)
Das
ist
nicht
cool
(Nee,
nee)
That's
not
cool
Das
ist
nicht
cool
It
only
matters
if
we
discuss
it
(Really)
Es
zählt
nur,
wenn
wir
es
besprechen
(Wirklich)
Bitch
I'm
badder,
this
- you
can
trust
it
Bitch,
ich
bin
krasser,
darauf
kannst
du
vertrauen
Bitch
I'm
Crazy
Horse
and
you're
Custer
Bitch,
ich
bin
Crazy
Horse
und
du
bist
Custer
Plus
I'm
flexin'
with
the
force
buster
Außerdem
flexe
ich
mit
dem
Force
Buster
Your
endeavors,
how
they're
lackluster?
Deine
Bemühungen,
wie
glanzlos
sie
sind?
You're
unfamiliar
with
the
G
customs
(square)
Du
kennst
die
G-Bräuche
nicht
(Spießer)
Bag
the
stewardess
then
breeze
customs
Die
Stewardess
klarmachen,
dann
locker
durch
den
Zoll
Cause
I'm
cool
Weil
ich
cool
bin
Cause
I'm
cool
Weil
ich
cool
bin
Cause
I'm
cool
Weil
ich
cool
bin
Cause
I'm
cool
Weil
ich
cool
bin
Cause
I'm
cool
Weil
ich
cool
bin
It's
cause
I'm
cool
Es
ist,
weil
ich
cool
bin
Cause
I'm
cool
Weil
ich
cool
bin
Yeah
I'm
cool
Ja,
ich
bin
cool
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.