Shabazz Palaces - When Cats Claw - traduction des paroles en allemand

When Cats Claw - Shabazz Palacestraduction en allemand




When Cats Claw
Wenn Katzen krallen
Iceberg, airtight
Eisberg, luftdicht
For the stars (iceberg)
Für die Sterne (Eisberg)
At the castle top (airtight)
Oben im Schloss (luftdicht)
With the cars
Mit den Autos
Told from the ancient scriptures and told to the mass
Aus alten Schriften erzählt und der Masse verkündet
Come on blast
Komm schon, Blast
Eradicate, erase the crass
Ausrotten, das Krude auslöschen
I can't waste my time with you
Ich kann meine Zeit nicht mit dir verschwenden
You can't see the sky, it's blue
Du kannst den Himmel nicht sehen, er ist blau
You can't wash the clown off you
Du kannst den Clown nicht von dir abwaschen
Can't you see the crown got jewels? (It sparkles)
Siehst du nicht, die Krone hat Juwelen? (Sie funkelt)
You ain't even put up on the juice (Come on)
Du bist nicht mal eingeweiht (Komm schon)
Everything you claim, no proof (Come on)
Alles, was du behauptest, kein Beweis (Komm schon)
Try me with a stang, no use (Come on)
Versuch's bei mir mit 'nem Stachel, sinnlos (Komm schon)
You gon' check my change, yeah who? (Come on)
Du willst mein Wechselgeld prüfen, ja wer? (Komm schon)
That ain't cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
This ain't cool (Nah, nah)
Das hier ist nicht cool (Nee, nee)
That's not cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
This ain't cool (Nah, nah)
Das hier ist nicht cool (Nee, nee)
That ain't cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
This ain't cool (Nah, nah, nah, nah, no)
Das hier ist nicht cool (Nee, nee, nee, nee, nein)
Only thing on your mind is getting cake
Das Einzige, was du im Kopf hast, ist Kuchen zu kriegen
Your whole state of mind nigga, that's fake
Deine ganze Geisteshaltung, Nigga, die ist fake
Your value to the bake, inflated
Dein Wert beim Backen, überhöht
You just making moves, huh? Checkmate
Du machst nur Züge, hm? Schachmatt
Every time I shot, I scored
Jedes Mal, wenn ich schoss, traf ich
Every time you rock, we was all bored (snooze)
Jedes Mal, wenn du rockst, waren wir alle gelangweilt (schnarch)
Barbara says "Some sink, some soar"
Barbara sagt: "Manche sinken, manche steigen auf"
Porter let the champagne pour
Porter, lass den Champagner fließen
I can't waste my time with you
Ich kann meine Zeit nicht mit dir verschwenden
You can't see what's two plus two
Du siehst nicht, was zwei plus zwei ist
That ain't cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
That's not cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
That ain't cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
That's not cool (No)
Das ist nicht cool (Nein)
That ain't cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
This ain't cool (Nah, nah)
Das hier ist nicht cool (Nee, nee)
That's not cool (Nah, nah)
Das ist nicht cool (Nee, nee)
That's not cool
Das ist nicht cool
It only matters if we discuss it (Really)
Es zählt nur, wenn wir es besprechen (Wirklich)
Bitch I'm badder, this - you can trust it
Bitch, ich bin krasser, darauf kannst du vertrauen
Bitch I'm Crazy Horse and you're Custer
Bitch, ich bin Crazy Horse und du bist Custer
Plus I'm flexin' with the force buster
Außerdem flexe ich mit dem Force Buster
Your endeavors, how they're lackluster?
Deine Bemühungen, wie glanzlos sie sind?
You're unfamiliar with the G customs (square)
Du kennst die G-Bräuche nicht (Spießer)
Bag the stewardess then breeze customs
Die Stewardess klarmachen, dann locker durch den Zoll
Cause I'm cool
Weil ich cool bin
Cause I'm cool
Weil ich cool bin
Cause I'm cool
Weil ich cool bin
Cause I'm cool
Weil ich cool bin
Cause I'm cool
Weil ich cool bin
It's cause I'm cool
Es ist, weil ich cool bin
Cause I'm cool
Weil ich cool bin
Yeah I'm cool
Ja, ich bin cool






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.