Paroles et traduction Shabazz the Disciple - Party Wit A Tec.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Party Wit A Tec.
Тусовка с пушкой.
* Ep
on
red
hook
records
* Мини-альбом
на
Red
Hook
Records
(Give
'preme
his
props
right
there)
(Отдайте
должное
'Preme
прямо
здесь)
Yeah
'96
supreme
and
the
counted
Ага,
'96
Supreme
и
всё
такое
Party
with
a
tec
i
gotta
part
with
a
tec
Тусоваться
с
пушкой,
приходится
таскаться
с
пушкой,
Cuz
shorties
they
be
flippin
on
a
quest
for
respect
Ведь
малолетки
шальные,
все
в
погоне
за
уважением.
One
night
when
i
was
hangin
at
the
club
Однажды
вечером,
зависал
я
в
клубе,
Flirtin
with
the
honies
on
the
dance
floor
catchin
mad
love
Флиртовал
с
красотками
на
танцполе,
ловил
любовь
по
полной.
The
club
was
killin
the
gyros,
we
was
rollin
mad
deep
Клуб
был
набит
битком,
мы
отрывались
по
полной,
I
was
about
to
catch
wreck
on
stage
with
black
sheep
Я
собирался
зажечь
на
сцене
с
Black
Sheep.
A
group
of
stories
strated
pushin
through
the
crowd
Кучка
отморозков
начала
проталкиваться
сквозь
толпу,
Snatchin
jewels,
causin
the
crowd
to
act
wild
Срывая
цепи,
сея
панику
в
толпе.
Blaow!
one
kid
he
stood
his
grounds
Бах!
Один
парень
стоял
на
своем,
Talked
with
the
shorties
in
his
draws
Передал
шортам,
встал
в
стойку,
Then
knocked
this
punk-ass
down
И
уложил
этого
придурка
на
пол.
Shorty
got
up
and
then
he
ran
Малолетка
вскочил
и
бросился
бежать,
Screamin
like
a
bitch
to
the
next
man
С
воплями,
как
сучка,
к
своему
дружбанy.
Somehow
they
snuck
a
gun
in
through
the
side
door
Каким-то
образом
они
протащили
ствол
через
черный
ход,
Stepped
to
the
kid
and
then
blasted
him
on
the
dance
floor
Подкрались
к
парню
и
шмальнули
прямо
на
танцполе.
And
now
shorty's
on
the
run
И
вот
пацан
уже
в
бегах,
Cuz
he
didn't
have
a
knuckle
game,
he
had
to
use
a
gun
Ведь
у
него
кулаки
не
качали,
пришлось
пушку
доставать.
He
did
that
shit
for
respect
Он
сделал
это
ради
уважения.
And
ever
since
i
saw
that,
i
gotta
party
with
a
tec
И
с
тех
пор,
как
я
это
увидел,
на
тусовки
только
с
пушкой.
Party
with
a
tec,
i
gotta
part
with
a
tec
Тусоваться
с
пушкой,
приходится
таскаться
с
пушкой,
Cuz
shorties,
they
be
flippin
on
a
quest
for
respect
Ведь
малолетки
шальные,
все
в
погоне
за
уважением.
Party
with
a
tec,
i
gotta
part
with
a
tec
Тусоваться
с
пушкой,
приходится
таскаться
с
пушкой,
Cuz
niggaz,
they
be
schemin
on
the
jewels
on
my
neck
Ведь
эти
типы,
только
и
думают,
как
бы
цепь
с
шеи
стянуть.
That's
right,
i
got
to
parties
with
a
tec
Вот
именно,
на
тусовки
я
хожу
с
пушкой.
Where
i
live,
you
gotta
party
with
a
tec
Там,
где
я
живу,
без
пушки
на
тусовку
ни
ногой.
That's
right,
we
got
to
parties
with
a
tec
Вот
именно,
на
тусовки
мы
ходим
с
пушкой.
Ha
ha,
i
gotta
party
with
a
tec
Ха-ха,
приходится
таскаться
с
пушкой.
Another
night,
another
party,
another
club
Ещё
одна
ночь,
ещё
одна
вечеринка,
ещё
один
клуб,
Another
session
the
rub-a-dub
Ещё
одна
тусовка.
But
this
time,
it
was
a
different
type
of
accident
Но
в
этот
раз,
несчастный
случай
был
совсем
другим,
The
one
that
ended
up
dead,
that
brother
asked
for
it
Тот,
кто
погиб,
сам
напросился.
When
it
all
started,
we
was
standin
at
the
front
door
Всё
началось
с
того,
что
мы
стояли
у
входа,
And
actin
rowdy
was
a
mob
that
i
never
saw
Вела
себя
вызывающе
компашка,
которых
я
раньше
не
видел.
They
was
stickin
people
up,
see?
Они
грабили
людей,
понимаешь?
Kept
havin
eye
to
eye
with
this
kid
in
the
black
hoody
Мои
глаза
постоянно
встречались
с
парнем
в
черной
толстовке.
He
stuck
this
girl,
she
started
cryin
Он
ограбил
девчонку,
она
расплакалась.
I
sayin
to
myself,
"damn,
i
should've
had
my
eye
in"
Я
подумал:
"Черт,
надо
было
взять
пушку",
Just
incase
these
mother
fuckers
try
to
act
up
На
случай,
если
эти
ублюдки
начнут
выпендриваться.
They
get
back
up,
smacked
up
and
cracked
up
Получат
отпор,
будут
избиты
и
сломлены.
But
as
we
entered
the
club,
i
got
hype
Но
как
только
мы
вошли
в
клуб,
я
завелся,
Thinkin
about
catchin
this
wreck,
they
had
an
open
mic
Думая
о
том,
как
зажгу
на
сцене,
там
был
открытый
микрофон.
I
walked
straight
to
the
stage,
yeah,
i
got
props
Я
направился
прямо
к
сцене,
да,
меня
ждали,
And
waited
for
the
rap
session
to
start
И
ждал
начала
рэп-сессии.
But
out
of
nowhere,
the
crowd
just
flipped
Но
вдруг,
толпа
просто
взбесилась.
The
kid
with
the
hoody,
he
done
started
some
other
bullshit
Парень
в
толстовке
снова
начал
какую-то
хрень.
He
tried
to
take
it
to
the
curb
Он
попытался
выскочить,
But
when
he
walked
out
the
front
door,
this
is
what
you
heard
Но
когда
он
вышел
из
клуба,
то
услышал
вот
это:
Blaow!
blaow!
buck!
blaow!
blaow!
Бах!
Бах!
Бах!
Бах!
Бах!
You
bitch
mother
fucker,
what
the
fuck's
up
now?!
С*ка,
мать
твою,
какого
черта
здесь
происходит?!
Buck!
blaow!
blaow!
Бах!
Бах!
Бах!
You
bitch
mother
fucker,
what
the
fuck's
up
now?!
С*ка,
мать
твою,
какого
черта
здесь
происходит?!
Buck!
blaow!
blaow!
Бах!
Бах!
Бах!
They
set
him
up
and
threw
the
drop
on
him
Его
подставили
и
сдали.
One
kid
ran
up
from
behind
and
threw
the
glock
on
him
Какой-то
парень
подбежал
сзади
и
выстрелил
ему
в
голову.
All
of
his
homeboys
fled
Все
его
дружки
разбежались,
And
left
his
ass
on
the
ground
with
a
slug
in
his
head
И
оставили
его
валяться
на
земле
с
пулей
в
голове.
That
nigga
dug
his
own
ditch
Этот
ниггер
сам
нарвался.
Now
money
grip's
on
the
ground
yellin
and
screamin
like
a
bicth
Теперь
денежный
мешок
валяется
на
земле
и
вопит,
как
сучка.
That's
what
he
gets
for
tryin
to
flip
for
respect
Вот,
что
бывает,
когда
пытаешься
завоевать
уважение
таким
способом.
It's
niggaz
like
that
that
make
me
party
with
a
tec
Именно
из-за
таких
типов,
я
и
хожу
на
тусовки
с
пушкой.
>from
now
on,
i'm
on
some
party
with
a
tec
shit
>с
этого
момента,
на
тусовки
только
с
пушкой.
Cuz
little
shorties
be
in
clubs,
tryin
to
set
shit
Ведь
эти
малолетки
в
клубах,
только
и
думают,
как
бы
кого
ограбить.
Schemin
on
the
great
jooks,
a
chain
on
the
neck
looks
Поглядывают
на
крутые
цацки,
на
цепь
на
шее.
Easy
to
evict,
think
quick
or
get
your
shit
took
Легкая
добыча,
думай
быстро,
а
то
останешься
без
штанов.
It's
fucked
up,
this
shit
ain't
even
fun
no
more
Это
отстой,
даже
повеселиться
спокойно
нельзя.
You
sayin
you
goin
to
parties,
but
it
seems
like
you
goin
to
war
Говоришь,
идешь
на
вечеринку,
а
по
ощущениям,
как
на
войну.
You
either
flip
or
get
flipped
on
Либо
ты
обчистишь,
либо
тебя
обчистят.
You
come
equipped
or
your
shit'll
get
ripped
off
Приходишь
подготовленным,
или
лишишься
всего.
That's
why
it's
best
to
pack
a
gat
Поэтому
лучше
взять
с
собой
пушку.
You
never
know
when
a
knucklehead
is
high
up
on
crack
Никогда
не
знаешь,
когда
какой-нибудь
придурок
под
кайфом
решит
тебя
ограбить.
And
when
an
enemy
attacks,
lookin
for
my
stacks?
И
когда
враг
атакует,
пытаясь
отобрать
мои
деньги?
You
better
believe
that
i'ma
strike
back
Лучше
поверь,
я
дам
сдачи.
Cuz
i
ain't
tryin
to
go
down,
yo
Потому
что
я
не
собираюсь
так
просто
сдаваться,
детка.
Too
many
brothers
fell
asleep
and
they
got
put
right
in
the
ground,
yo
Слишком
много
братьев
уснули
вечным
сном,
будучи
преданными
земле.
Whenever
i
got
to
parties,
i
always
got
my
gun
on
me
Куда
бы
я
ни
шел,
моя
пушка
всегда
при
мне.
'Preme
got
my
back,
my
brother'll
never
run
on
me
'Preme
прикрывает
мою
спину,
мой
брат
никогда
меня
не
бросит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alaric Wilder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.