Shaboozey - Snake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shaboozey - Snake




Snake
Grr
Грр
Grr
Грр
Ayy, snakes, searchin', lurkin' (uh)
Эй, змеи, ищут, прячутся (э-э)
Creep up from behind, you better ask, is it worth it?
Подкрадись сзади, лучше спроси, стоит ли оно того?
Pull up with some 30s, he won't see his thirties
Поднимись с .30-ми, он не доживет до тридцати.
Chick-Fil-A styrofoam cup full of dirty (okay)
Чик-Фил-Чашка из пенополистирола, полная грязи (окей)
Ayy, snakes, searchin', lurkin'
Эй, змеи, ищут, прячутся
'Fore you cross the line, better ask, is it worth it?
Прежде чем перейти черту, лучше спроси, стоит ли оно того?
Got some shooters out in Brooklyn, shake you up like Kyrie Irving
В Бруклине есть несколько стрелков, встряхну тебя, как Кайри Ирвинг.
They gon' pull it from the line every time, they ain't nervous
Они каждый раз будут снимать его с конвейера, они не нервничают.
And one thing is for certain
И одно можно сказать наверняка
My gaucho, he gon' ride, and I'm thankful for his service
Мой гаучо, он будет кататься, и я благодарен ему за службу.
Yeah, he cried when he saw that backend, told him that he earned it
Да, он плакал, когда увидел этот бэкэнд, сказал ему, что он это заслужил
She said, "Let's go get a bag," she ain't talking 'bout no Birkin
Она сказала: Пойдем за сумкой, она не говорит ни о каком Биркине.
So, you can't hit our line unless it's money, then it's urgent
Итак, вы не можете попасть в нашу очередь, если это не деньги, тогда это срочно.
For BCB, man, it's always green
Для BCB, чувак, это всегда зелено.
Satan tryna tempt me, but I won't eat from the tree
Сатана пытается меня искусить, но я не буду есть с дерева
Boy, if I catch you lackin', I'ma press you with this heat
Мальчик, если я поймаю, что тебе не хватает, я прижму тебя этим жаром
Yeah, walked inside the jewelry store and we went on a spree
Да, зашли в ювелирный магазин и пошли гулять
Ayy, how many of y'all seen half a mil' before you 23?
Эй, кто из вас видел полмиллиона до того, как тебе исполнилось 23?
How many of y'all hit the bank, heard, "Welcome back, sir, please, take a seat"?
Кто из вас пришел в банк и услышал: С возвращением, сэр, пожалуйста, присядьте?
They already know how I like my tea, double-bagged, hot, and green
Они уже знают, как мне нравится мой чай, горячий и зеленый в двойных пакетиках.
Hundred-cent color my jeans, I got Wrangler on my briefs
Раскрась мои джинсы за сто центов, у меня на трусах Wrangler.
Sauce 'em up like some Tabasco, put some pep up in his step
Приправьте их соусом, как какой-нибудь Табаско, придайте ему немного бодрости
Somewhere in his mansion tower, we about to get him wet
Где-то в башне его особняка мы собираемся его намочить.
I'm a young Stanley Kubrick, I need quiet on the set
Я молодой Стэнли Кубрик, мне нужна тишина на съемочной площадке.
We about to shoot a movie, it don't need no VFX
Мы собираемся снимать фильм, ему не нужны визуальные эффекты.
Ayy, snakes, searchin', lurkin' (uh)
Эй, змеи, ищут, прячутся (э-э)
Creep up from behind, you better ask, is it worth it?
Подкрадись сзади, лучше спроси, стоит ли оно того?
Pull up with some .30s, he won't see his thirties
Поднимись с .30-ми, он не доживет до тридцати.
Chick-Fil-A styrofoam cup full of dirty (okay)
Чик-Фил-Чашка из пенополистирола, полная грязи (окей)
Ayy, snakes, searchin', lurkin'
Эй, змеи, ищут, прячутся
'Fore you cross the line, better ask, is it worth it?
Прежде чем перейти черту, лучше спроси, стоит ли оно того?
Got some shooters out in Brooklyn, shake you up like Kyrie Irving
В Бруклине есть несколько стрелков, встряхну тебя, как Кайри Ирвинг.
They gon' pull it from the line every time, they ain't nervous
Они каждый раз будут снимать его с конвейера, они не нервничают.
And one thing is for certain
И одно можно сказать наверняка
My gaucho, he gon' ride, and I'm thankful for his service
Мой гаучо, он будет кататься, и я благодарен ему за службу.
Yeah, he cried when he saw that backend, told him that he earned it
Да, он плакал, когда увидел этот бэкэнд, сказал ему, что он это заслужил
She said, "Let's go get a bag," she ain't talking 'bout no Birkin
Она сказала: Пойдем за сумкой, она не говорит ни о каком Биркине.
So, you can't hit our line unless it's money, then it's urgent
Итак, вы не можете попасть в нашу очередь, если это не деньги, тогда это срочно.
Grr
Грр
Grr
Грр





Writer(s): Collins Obinna Chibueze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.