Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
would
run
out
of
gas,
got
out
the
car
and
we
pushed
it
Uns
ging
das
Benzin
aus,
stiegen
aus
dem
Auto
und
schoben
es
Used
to
fall
on
the
streets,
we
ain't
land
on
no
cushions
Fielen
oft
auf
die
Straße,
wir
landeten
nicht
auf
Kissen
Knew
I'd
end
up
on
top,
even
when
some
said
I
couldn't
Wusste,
ich
würde
oben
landen,
auch
wenn
manche
sagten,
ich
könnte
es
nicht
Came
from
humble
beginnings,
know
I
flex
when
I
shouldn't
Kam
aus
bescheidenen
Verhältnissen,
weiß,
ich
gebe
an,
wenn
ich
es
nicht
sollte
Tell
them
boys
in
my
city,
"No
more
finessing
and
jugging"
Sag
den
Jungs
in
meiner
Stadt:
"Schluss
mit
dem
Tricksen
und
Abzocken"
Made
a
mil'
off
a
tape,
and
the
proof's
in
the
pudding
Hab
'ne
Mille
mit
'nem
Tape
gemacht,
und
der
Erfolg
spricht
für
sich
Now
we
sayin',
"Fuck
radio,"
they
feel
dumb,
Cuba
Gooding
Jetzt
sagen
wir:
"Scheiß
aufs
Radio",
sie
fühlen
sich
dumm,
Cuba
Gooding
Oh,
please
don't
cry,
everything's
fine
Oh,
bitte
weine
nicht,
alles
ist
gut
I,
I
don't
need
no
riot,
backseat
me
don't
drive
Ich,
ich
brauche
keinen
Aufstand,
ich
sitz'
hinten,
ich
fahre
nicht
All
it
took
was
time,
when
I
sleep
I
dream
of
Gina
Alles,
was
es
brauchte,
war
Zeit,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina
She
won't
tell
me
lie,
she
will
keep
me
high
Sie
wird
mich
nicht
anlügen,
sie
wird
mich
high
halten
I
don't
have
to
hide,
when
I
sleep
I
dream
of
Gina
Ich
muss
mich
nicht
verstecken,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina
When
I
sleep
I
dream
of
Gina,
no
purple
drink,
the
color
leanin'
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina,
kein
Purple
Drink,
keine
Schräglage
When
she
leave
she
got
me
fiending,
come
on,
you
know
I
need
it
Wenn
sie
geht,
lässt
sie
mich
gieren,
komm
schon,
du
weißt,
ich
brauche
es
When
I
close
my
eyes,
when
the
sun
don't
shine
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Every
single
night,
when
I
sleep
I
dream
of
Gina
Jede
einzelne
Nacht,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina
So
many
bottles
of
Ace,
my
resurgence
of
pourin'
So
viele
Flaschen
Ace,
ich
schenke
wieder
kräftig
ein
I
told
her,
"Stay
here
and
love
me,"
and
she's
gone
by
the
morning
Ich
sagte
ihr:
"Bleib
hier
und
liebe
mich",
und
am
Morgen
ist
sie
weg
Oh,
yeah,
she
say,
"Baby,
I
can
be
your
everything"
Oh,
yeah,
sie
sagt:
"Baby,
ich
kann
dein
Alles
sein"
But
she
just
wanted
me
to
buy
everything
(everything)
Aber
sie
wollte
nur,
dass
ich
alles
kaufe
(alles)
Diamond
chain,
diamond
ring,
put
her
in
the
Range
Diamantkette,
Diamantring,
setz
sie
in
den
Range
W-way
she
ride
that
d-,
she
drive
a
man
insane
(insane)
W-wie
sie
diesen
S-
reitet,
sie
macht
einen
Mann
verrückt
(verrückt)
The
way
she
move
her
hips,
I
might
just
make
it
rain
(make
it
rain)
Wie
sie
ihre
Hüften
bewegt,
lasse
ich
es
vielleicht
regnen
(lasse
es
regnen)
The
way
she
lick
her
lips
put
me
through
so
much
pain
Wie
sie
ihre
Lippen
leckt,
bereitet
mir
so
viel
Schmerz
Don't
call
me
no
more
Ruf
mich
nicht
mehr
an
Can't
talk,
too
gone
Kann
nicht
reden,
zu
weg
Shawty,
your
drama
don't
bother
me
(don't
bother
me)
Shawty,
dein
Drama
stört
mich
nicht
(stört
mich
nicht)
Come
around
my
team,
I'ma
cause
a
scene
Komm
in
die
Nähe
meines
Teams,
ich
werde
'ne
Szene
machen
I
don't
need
no
riot,
backseat
me
don't
drive
Ich
brauche
keinen
Aufstand,
ich
sitz'
hinten,
ich
fahre
nicht
All
it
took
was
time,
when
I
sleep
I
dream
of
Gina
Alles,
was
es
brauchte,
war
Zeit,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina
She
won't
tell
me
lie,
she
will
keep
me
high
Sie
wird
mich
nicht
anlügen,
sie
wird
mich
high
halten
I
don't
have
to
hide,
when
I
sleep
I
dream
of
Gina
Ich
muss
mich
nicht
verstecken,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina
When
I
sleep
I
dream
of
Gina,
no
purple
drink,
the
color
leanin'
Wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina,
kein
Purple
Drink,
keine
Schräglage
When
she
leave
she
got
me
fiending,
come
on,
you
know
I
need
it
Wenn
sie
geht,
lässt
sie
mich
gieren,
komm
schon,
du
weißt,
ich
brauche
es
When
I
close
my
eyes,
when
the
sun
don't
shine
Wenn
ich
meine
Augen
schließe,
wenn
die
Sonne
nicht
scheint
Every
single
night,
when
I
sleep
I
dream
of
Jede
einzelne
Nacht,
wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Cal-West
Sino
(West
Sino)
Cal-West
Sino
(West
Sino)
Seen
her
on
Pico,
she
had
no
mister
(when
I
sleep
I
dream
of
Gina)
Sah
sie
auf
dem
Pico,
sie
hatte
keinen
Mann
(wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina)
I
called
her
over,
asked
for
her
name
Ich
rief
sie
rüber,
fragte
nach
ihrem
Namen
Told
me
Regina,
didn't
believe
her
(when
I
sleep
I
dream
of
Gina)
Sagte
mir
Regina,
glaubte
ihr
nicht
(wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina)
I
must
be
dreaming,
said,
"Do
I
know
you?"
("Do
I
know
you?")
Ich
muss
träumen,
sagte:
"Kenne
ich
dich?"
("Kenne
ich
dich?")
She
had
to
leave,
she
turned
away
(come
on,
you
know
I
need
it)
Sie
musste
gehen,
sie
drehte
sich
weg
(komm
schon,
du
weißt,
ich
brauche
es)
I
told
her,
"Wait,
baby,
stay"
(baby,
stay)
Ich
sagte
ihr:
"Warte,
Baby,
bleib"
(Baby,
bleib)
Uh,
I
can't
go
another
day
without
(when
I
sleep
I
dream
of
Gina)
Uh,
ich
kann
keinen
weiteren
Tag
ohne
(wenn
ich
schlafe,
träume
ich
von
Gina)
Gina,
Gina,
Gina
Gina,
Gina,
Gina
Gina,
I'm
pleading
Gina,
ich
flehe
Gina,
Gina,
Gina
Gina,
Gina,
Gina
Have
one
last
dance
with
me
Hab
einen
letzten
Tanz
mit
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.