Paroles et traduction Shaboozey - Highway
Ay,
I
see
dead
ends
Эй,
я
вижу
тупики,
But
we
still
goin'
strong
Но
мы
всё
ещё
держимся.
We
been
heading
down
a
one
way
street
Мы
едем
по
улице
с
односторонним
движением,
But
it
feel
like
it's
wrong
Но
это
кажется
неправильным.
Moving
like
a
freight
train
getting
tired
of
chugging
along
Двигаюсь,
как
товарный
поезд,
устал
тащиться.
I've
been
tryna
say
goodbye
but
I'm
gone
miss
you
girl
the
second
you
gone
Я
пытался
попрощаться,
но
буду
скучать
по
тебе,
девочка,
как
только
ты
уйдешь.
You
gave
me
your
heart,
gave
you
heartbreak
(I
let
you
down)
Ты
отдала
мне
свое
сердце,
а
я
разбил
его
(я
подвел
тебя).
Sorry
I'm
lost
in
this
dark
place
(I'll
fight
it
out)
Извини,
я
потерян
в
этом
темном
месте
(я
буду
бороться
с
этим).
Somehow
I'll
make
it
to
Sunday
Как-нибудь
я
доживу
до
воскресенья.
I
promise
I'll
be
coming
back
Обещаю,
я
вернусь.
I
might
die
on
the
highway
Я
могу
умереть
на
шоссе
With
all
my
regrets,
uh
Со
всеми
моими
сожалениями,
ух.
I've
been
driving
for
miles
and
miles
and
miles
Я
ехал
много
миль,
миль,
миль.
I
can't
see
where
it
ends,
uh
Я
не
вижу,
где
это
закончится,
ух.
I've
been
trying
to
find
ways
Я
пытался
найти
способы
To
tell
you
how
I
feel,
yeah
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
да.
But
I
can't
tell
you
goodbye
Но
я
не
могу
сказать
тебе
прощай,
Because
I
know
it'll
hurt
if
I
let
go
of
the
wheel
Потому
что
знаю,
что
будет
больно,
если
я
отпущу
руль.
Since
you
stop
riding
shotgun
I
ain't
been
myself
С
тех
пор,
как
ты
перестала
ездить
со
мной,
я
не
в
себе.
Going
out
looking
for
a
good
time
but
I'm
going
through
hell
Выхожу,
ищу
хорошего
времяпрепровождения,
но
прохожу
через
ад.
Got
Jesus
on
the
hotline
saying
you
need
help
Иисус
на
горячей
линии
говорит,
что
мне
нужна
помощь.
Put
the
liquor
on
the
shelf,
tell
the
devil
farewell
Убрал
выпивку
на
полку,
сказал
дьяволу
прощай.
You
gave
me
your
heart,
gave
you
heartbreak
(I
let
you
down)
Ты
отдала
мне
свое
сердце,
а
я
разбил
его
(я
подвел
тебя).
Sorry
I'm
lost
in
this
dark
place
(I'll
fight
it
out)
Извини,
я
потерян
в
этом
темном
месте
(я
буду
бороться
с
этим).
Somehow
I'll
make
it
to
Sunday
Как-нибудь
я
доживу
до
воскресенья.
I
promise
I'll
be
coming
back
Обещаю,
я
вернусь.
I
might
die
on
the
highway
Я
могу
умереть
на
шоссе
With
all
my
regrets,
uh
Со
всеми
моими
сожалениями,
ух.
I've
been
driving
for
miles
and
miles
and
miles
Я
ехал
много
миль,
миль,
миль.
I
can't
see
where
it
ends,
uh
Я
не
вижу,
где
это
закончится,
ух.
I've
been
trying
to
find
ways
Я
пытался
найти
способы
To
tell
you
how
I
feel,
yeah
Сказать
тебе,
что
я
чувствую,
да.
But
I
can't
tell
you
goodbye
Но
я
не
могу
сказать
тебе
прощай,
Because
I
know
it'll
hurt
if
I
let
go
of
the
wheel
Потому
что
знаю,
что
будет
больно,
если
я
отпущу
руль.
And
I
don't
want
to
go
down
this
road
by
myself
И
я
не
хочу
ехать
по
этой
дороге
один.
No
I
don't
want
to
be
the
story
Нет,
я
не
хочу
быть
историей,
That
others
tell
Которую
рассказывают
другие.
The
guy
who
died
on
the
highway
Парень,
который
умер
на
шоссе
With
all
his
regrets
Со
всеми
своими
сожалениями.
He
was
driving
for
miles
and
miles
and
miles
Он
ехал
много
миль,
миль,
миль.
Couldn't
see
where
it
ends
Не
мог
видеть,
где
это
закончится.
He
was
tryna
find
ways
Он
пытался
найти
способы
To
tell
her
how
he
feels
Сказать
ей,
что
он
чувствует.
But
when
he
looked
in
her
eyes
Но
когда
он
посмотрел
ей
в
глаза,
He
could
tell
she
was
hurt
so
he
let
go
of
the
wheel
Он
понял,
что
ей
больно,
поэтому
отпустил
руль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.