Shabu con SFDK - Medicina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shabu con SFDK - Medicina




Medicina
Medicine
Ie ie ieeeee wowoooo ieieieeee
Oh oh ohhh wowoo oh oh ohhh
Llevo mucha lirica en la mochila.
I carry a lot of lyrics in my backpack.
Tengo mi contacto y mi melodia
I have my contact and my melody
¿Cuanto tiempo ya paso?
How much time has passed?
Que aun no he mirao el reloj
Because I haven't looked at a clock
Este es mi veneno y mi medicina
This is my poison and my medicine
Como te explico, que asco mas rico
As I explain to you, what a delicious disgust
Mi llanto, mi canto, veneno, antidoto.
My tears, my song, poison, antidote.
Soy como un pajaro y tengo un pico aunque chico, aun si lo siento te lo comunico.
I'm like a bird with a small beak, though I feel it I'll tell you.
Que las noches manejas(bajo la luna)
That the nights you drive (under the moon)
Donde las almas errantes(buscan alguna)
Where lost souls (search for something)
Forma desalmante(de esa locura)
A disheartening way (of that madness)
La musica me cura y me tortura. Esa es la cura.
Music heals and tortures me. That's the cure.
Llevo mucha lirica en la mochila
I carry a lot of lyrics in my backpack
Tengo mi contacto y mi melodia
I have my contact and my melody
Cuanto tiempo ya paso?
How much time has passed?
Que aun no he mirao el reloj
Because I haven't looked at a clock
Este es mi veneno y mi medicina
This is my poison and my medicine
Tu. Sucio, feo y basto
You. Dirty, ugly, and coarse
Mi nuevo movil con pantalla al tacto
My new phone with a touchscreen
Pulso la agenda y tiro de contactos.
I press the agenda and pull up contacts.
Yo soy el benefactor, cerrando el pacto.
I am the benefactor, sealing the deal.
Dinosaurios habiles son: Velocirraptors
Clever dinosaurs are: Velociraptors
Tu que eres ¿Quillo?
What are you, dude?
¿Yo? La quilla del barco
Me? The keel of the ship
La lamina mas grande que el marco
The largest sheet bigger than the frame
Un narco con containers de Hardcore, un raper amargo
A drug lord with containers of Hardcore, a bitter rapper
Tambien un mago por las mentes que rapto.
Also a magician because of the minds I capture.
Llevo tantas letras a la espalda y trabajando de MC
I carry so many lyrics on my back and working as an MC
Que ya no espero tanto tiempo, el tiempo espera por mi... y aun asi tardo.
That now I don't wait around, time waits for me... and even so I'm late.
No tarda la estrella que hay en mi, son los petardos.
The star within me is not late, it's the firecrackers.
Maldigo cuando los conocí.
I curse the moment I met them.
Me encuentro a Acción en la cocina y digo: eh, ¿te cuentas algo?.
I see Acción in the kitchen and say: hey, tell me something.
El tiempo por segundos y la droga en fardos.
Time in seconds and drugs in bundles.
Yo ya no espero tanto tiempo, el tiempo espera por mi.
Now I don't wait around, time waits for me.
Tu ya no esperes mas el cambio porque Shabu esta aqui.
You don't wait any longer for the change because Shabu is here.
Llevo mucha lirica en la mochila
I carry a lot of lyrics in my backpack
Tengo mi contacto y mi melodia
I have my contact and my melody
Cuanto tiempo ya paso?
How much time has passed?
Que aun no he mirao el reloj
Because I haven't looked at a clock
Este es mi veneno y mi medicina Como te explico, que asco mas rico
This is my poison and my medicine As I explain to you, what a delicious disgust
Mi llanto, mi canto, veneno, antidoto.
My tears, my song, poison, antidote.
Soy como un pajaro y tengo un pico aunque chico, aun si lo siento te lo comunico.
I'm like a bird with a small beak, though I feel it I'll tell you.
Que las noches manejas(bajo la luna)
That the nights you drive (under the moon)
Donde las almas errantes(buscan alguna)
Where lost souls (search for something)
Forma desalmante(de esa locura)
A disheartening way (of that madness)
La musica me cura y me tortura. Esa es la cura.
Music heals and tortures me. That's the cure.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.