Paroles et traduction Shabu - Rema Rema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
И
бороздить
все
море,
все
море...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
И
бороздить
все
море,
дай
бог...
La
vida
es
un
camino
de
rosas
Жизнь
– это
дорога,
усыпанная
розами
A
veces
pincha,
pero
es
hermosa
Иногда
колет,
но
она
прекрасна
A
veces
duele,
pero
e
gustosa
Иногда
больно,
но
она
желанна
La
vida
tiene
esas
cosas...
В
жизни
всякое
бывает...
Y
si
el
viento,
mira,
no
mueve
tu
barca
И
если
ветер,
смотри,
не
двигает
твою
лодку
Y
si
las
olas
del
tiempo
te
marcan
И
если
волны
времени
оставляют
на
тебе
след
Amigo,
juega
bien
tus
cartas
Подруга,
играй
своими
картами
правильно
Si
el
aire
te
falta,
corre
a
tu
libertad
Если
тебе
не
хватает
воздуха,
беги
к
своей
свободе
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
И
бороздить
все
море,
все
море...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
И
бороздить
все
море,
дай
бог...
Y
mira
el
cielo
es
como
un
libro
И
смотри,
небо
как
книга
Está
escrito
tu
destino
Там
написана
твоя
судьба
Con
los
signos
del
camino...
Знаками
пути...
Y
mira
el
cielo
es
como
un
libro
И
смотри,
небо
как
книга
Dibujado
tu
designio
Начертан
твой
замысел
Con
los
signos
del
camino...
Знаками
пути...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
И
бороздить
все
море,
все
море...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
И
бороздить
все
море,
дай
бог...
La
vida,
nadie
dijo
que
lo
fuera
Жизнь...
никто
не
говорил,
что
это
легко
Y
si
lo
dijo
se
equivoca
quien
fuera
А
если
и
говорил,
то
ошибался,
кто
бы
это
ни
был
También
sé
que
esto
no
es
una
carrera,
Я
также
знаю,
что
это
не
гонка,
Mas
lucha
hasta
que
te
mueras
Но
борись
до
самой
смерти
Tus
manos
y
tus
pies
en
el
agua
Твои
руки
и
ноги
в
воде
El
sol
y
la
brisa
en
tu
cara
Солнце
и
бриз
на
твоем
лице
Si
el
viento,
hermano,
no
mueve
tu
barca
Если
ветер,
сестренка,
не
двигает
твою
лодку
Tu
alma
es
tu
aire,
corre
a
la
libertad
Твоя
душа
– твой
воздух,
беги
к
свободе
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
la
mar
entera...
И
бороздить
все
море,
все
море...
Rema,
marinero,
rema,
ya
habrá
tiempo
de
sacar
las
velas
Греби,
морячка,
греби,
еще
будет
время
поднять
паруса
Y
navegar
la
mar
entera,
mi
dios
lo
quiera...
И
бороздить
все
море,
дай
бог...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): morvan jamet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.