Paroles et traduction Shad - The Stone Throwers (Gone in a Blink)
Forced
to
go
toe-to-toe,
blow
for
blow
Мы
вынуждены
идти
лицом
к
лицу,
удар
за
ударом.
In
a
war
zone
with
only
stones
to
throw
В
зоне
боевых
действий,
куда
можно
бросать
только
камни.
Vilified
by
all
sides
Очернены
со
всех
сторон.
Vilified
for
small
crimes
Очерняли
за
мелкие
преступления.
Forced
to
go
blow
for
blow
Вынужден
идти
удар
за
ударом
In
a
war
zone
with
only
stones
to
throw
В
зоне
боевых
действий,
куда
можно
бросать
только
камни.
We′re
gone
in
a
blink
(Gone
in
a
blink)
Мы
ушли
в
мгновение
ока
(ушли
в
мгновение
ока).
We're
gone
in
a
blink
(Yeah)
Мы
исчезли
в
мгновение
ока
(да).
We′re
gone
in
a
blink
(Gone
in
a
blink)
Мы
ушли
в
мгновение
ока
(ушли
в
мгновение
ока).
We're
gone
in
a
blink
Мы
исчезли
в
мгновение
ока.
Game
hasn't
changed,
same
ol′
monopoly
Игра
не
изменилась,
все
та
же
старая
"монополия".
Same
couple
players
own
all
of
the
property
Вся
собственность
принадлежит
одной
и
той
же
паре
игроков
I
ain′t
a
prop,
don't
give
no
props
to
me
Я
не
реквизит,
не
давайте
мне
никаких
реквизитов.
My
people
still
don′t
eat
properly
Мои
люди
все
еще
плохо
едят.
Think
we
forgot?
We
was
just
property
Думаешь,
мы
забыли?
- мы
были
просто
собственностью.
Think
we'll
be
bought
again?
Думаешь,
нас
снова
купят?
Think
that
they
brought
them
democracy?
Думаете,
они
принесли
им
демократию?
I
think
they
brought
back
them
poppy
seeds
Думаю,
они
привезли
маковые
семена.
My
people
locked
up
for
chopping
Мои
люди
заперты
для
рубки.
That′s
hypocrisy
Это
лицемерие.
We
wasn't
thought
of
О
нас
не
думали.
We
wasn′t
brought
up
and
taught
we
was
set
up
Нас
не
воспитывали
и
не
учили
нас
подставляли
That's
why
we
get
caught
up
Вот
почему
мы
попадаем
в
ловушку.
Y'all
discarded
us
Вы
все
нас
бросили
Put
them
bars
up
Поднимите
эти
решетки
Of
course
we
got
guards
up
Конечно,
мы
выставили
охрану.
We
hard
cuz
we′re
hard
up
Мы
крутые
потому
что
мы
крутые
They
got
them
start-ups
and
Starbucks′
У
них
есть
свои
стартапы
и
"Старбакс".
We
got
a
couple
of
stars
till
they
turn
'em
to
stardust
У
нас
есть
пара
звезд,
пока
они
не
превратятся
в
звездную
пыль.
They
starve
us
Они
морили
нас
голодом.
Can′t
even
drink
water
Я
даже
не
могу
пить
воду
Up
North
with
that
Flint
water
На
севере
с
этой
Кремневой
водой.
All
in
the
sink
as
they
sink
farther
Все
в
раковине
по
мере
того
как
они
тонут
дальше
Kids
on
the
brink
Дети
на
грани.
Y'all
went
to
Harvard
and
Stanford
Вы
все
учились
в
Гарварде
и
Стэнфорде
Think
harder
for
answers
man,
think
Думай
усерднее,
ища
ответы,
парень,
думай
We′re
far
below
standards
Мы
намного
ниже
стандартов.
Don't
tell
me
anger
won′t
help
us
Не
говори
мне,
что
гнев
нам
не
поможет.
You
told
me
the
cancer
would
shrink
Ты
говорила
мне,
что
рак
уменьшится.
We
need
a
shrink
Нам
нужен
психиатр.
We
just
see
boys
making
bands:
N'Sync
Мы
просто
видим,
как
мальчики
создают
группы:
N'Sync
Open
your
eyes
my
fam,
we
all
could
be
gone
in
a
blink
Открой
глаза,
моя
семья,
мы
все
можем
исчезнуть
в
мгновение
ока.
We're
gone
in
a
blink
(Gone
in
a
blink)
Мы
ушли
в
мгновение
ока
(ушли
в
мгновение
ока).
We′re
gone
in
a
blink
(Yeah)
Мы
исчезли
в
мгновение
ока
(да).
We′re
gone
in
a
blink
(Gone
in
a
blink)
Мы
ушли
в
мгновение
ока
(ушли
в
мгновение
ока).
We're
gone
in
a
blink
Мы
исчезли
в
мгновение
ока.
Listen,
game
hasn′t
changed,
same
game
of
life
we
play
Послушай,
игра
не
изменилась,
та
же
самая
игра
жизни,
в
которую
мы
играем.
Maybe
I'm
only
one
roll
of
the
dice
away
Может
быть,
я
всего
лишь
в
одном
броске
костей.
From
a
Rolls
with
some
ice
and
some
gold
on
the
license
plate
Из
Роллса
со
льдом
и
золотом
на
номерном
знаке.
We
roll
our
whole
life
away
Мы
выкатываем
всю
нашу
жизнь
I
think
they
gamed
us
Я
думаю
что
они
обманули
нас
Made
us
be
gamers
Заставили
нас
стать
геймерами
They
gamed
with
the
system
Они
играли
с
системой.
They
made
it
to
play
us
Они
сделали
это,
чтобы
играть
с
нами.
Gave
us
controllers
Дал
нам
контролеров.
But
gave
no
control
up
Но
не
сдавался.
The
game
wasn′t
made
so
we'd
make
it
Игра
не
была
создана,
так
что
мы
могли
бы
сделать
это.
It′s
made
up
Это
выдумка.
It's
war
that
they're
waging
Это
война
которую
они
ведут
Just
look
at
these
wages
they
pay
us
Вы
только
посмотрите
на
зарплату,
которую
нам
платят.
It′s
pennies,
it
pains
us
Это
мелочь,
это
причиняет
нам
боль.
They
paint
us
in
corners
Они
рисуют
нас
по
углам.
What
can
we
do
man,
we′re
cornered
Что
мы
можем
сделать,
чувак,
мы
загнаны
в
угол
I'm
lucky
I′m
stuck
in
this
booth
Мне
повезло,
что
я
застрял
в
этой
кабинке.
Stuck
here
all
cooped
up
Застрял
здесь
весь
взаперти
People
get
stuck
up
for
loot
Люди
зацикливаются
на
добыче.
Stuck
up
and
bougie
ones
Заносчивые
и
бугристые
Stuck
us
in
Juvie
Заперли
нас
в
колонии
для
малолетних.
They
could
have
stuck
up
for
the
youth
Они
могли
бы
постоять
за
молодежь.
Stuck
up
for
justice
and
truth
За
справедливость
и
правду!
Now
we
can
either
get
loud
or
they
shut
up
and
shoot
Теперь
мы
можем
либо
кричать,
либо
они
заткнутся
и
выстрелят.
Give
us
a
shot
Дай
нам
шанс.
Don't
shut
us
out
from
the
group
Не
исключайте
нас
из
группы.
You
can
shut
down
the
nuke
Ты
можешь
отключить
ядерную
бомбу.
Don′t
push
our
buttons
Не
нажимай
на
наши
кнопки.
It
suddenly
all
could
go
poof
Внезапно
все
могло
пойти
прахом
Gone
in
a
blink
Исчез
в
мгновение
ока.
Gone
in
a
blink
Исчез
в
мгновение
ока.
Gone
in
a
blink
Исчез
в
мгновение
ока.
Gone
in
a
blink
Исчез
в
мгновение
ока.
Forced
to
go
toe-to-toe,
blow
for
blow
Мы
вынуждены
идти
лицом
к
лицу,
удар
за
ударом.
In
a
war
zone
with
only
stones
to
throw
В
зоне
боевых
действий,
куда
можно
бросать
только
камни.
Vilified
by
all
sides
Очернены
со
всех
сторон.
Vilified
for
small
crimes
Очерняли
за
мелкие
преступления.
Forced
to
go
blow
for
blow
Вынужден
идти
удар
за
ударом
In
a
war
zone
with
only
stones
to
throw
В
зоне
боевых
действий,
куда
можно
бросать
только
камни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shadrach Kabango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.