Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanks
for
listening
Danke
fürs
Zuhören,
meine
Liebe,
To
these
cyanide
diatribes
Zu
diesen
Zyanid-Diatriben
In
this
strange
zoo
In
diesem
seltsamen
Zoo
Where
the
snakes
Wo
die
Schlangen
Become
lionized
Zu
Löwen
stilisiert
werden
Then
we
can't
Identify
the
pride
Dann
können
wir
den
Stolz
nicht
identifizieren
When
it's
giant-sized
Wenn
er
riesengroß
ist
Bright
orange
Leuchtend
orange
And
not
even
trying
to
hide
Und
nicht
einmal
versucht,
sich
zu
verstecken
Trying
times
Harte
Zeiten
Tyrants
flying
by
Tyrannen
fliegen
vorbei
Tech
is
one
big
private
eye
Technologie
ist
ein
einziges
großes
Privatdetektivbüro
I
just
want
some
heat
Ich
will
nur
etwas
Wärme
Why's
my
thermostat's
trying
to
spy?
Warum
versucht
mein
Thermostat,
mich
auszuspionieren?
Legalized
weed
but
the
water's
more
privatized
Legales
Gras,
aber
das
Wasser
ist
stärker
privatisiert
Damn...
they
leavin
us
literally
high
and
dry
Verdammt...
sie
lassen
uns
buchstäblich
high
und
trocken
zurück
I'm
a
quiet
guy
Ich
bin
ein
ruhiger
Kerl
But
the
pattern
is
clear
Aber
das
Muster
ist
klar
From
today's
data
extraction
Von
der
heutigen
Datenextraktion
Back
to
them
dragging
us
here
Bis
dahin,
dass
sie
uns
hierher
verschleppt
haben
First
man
was
extracted
from
the
land
Zuerst
wurde
der
Mensch
dem
Land
entrissen
To
clear
the
way
for
extractin
from
the
planet
Um
den
Weg
für
die
Ausbeutung
des
Planeten
freizumachen
Now
extraction's
just
expanded
since
Jetzt
hat
sich
die
Ausbeutung
einfach
ausgeweitet,
seit
They
dug
up
most
of
the
gold
and
the
granite
Sie
das
meiste
Gold
und
den
Granit
ausgegraben
haben
Now
they
digging
in
our
souls
Jetzt
graben
sie
in
unseren
Seelen
And
their
goal
Und
ihr
Ziel
Is
extractin
our
humanity
-
Ist
es,
unsere
Menschlichkeit
zu
extrahieren
–
All
while
distracting
from
the
plan
Während
sie
uns
vom
Plan
ablenken
Using
literal
codes
the
ppl
can't
Mit
buchstäblichen
Codes,
die
die
Leute
nicht
können
And
aren't
allowed
to
understand
Und
nicht
verstehen
dürfen
Just
a
handful
of
companies
Nur
eine
Handvoll
Unternehmen
Tracking
our
every
movement
Verfolgen
jede
unserer
Bewegungen
We
becoming
less
human
Wir
werden
weniger
menschlich
And
they
call
it
an
improvement
Und
sie
nennen
es
eine
Verbesserung
But
this
aint
nothin
new
its
the
Aber
das
ist
nichts
Neues,
es
ist
die
Just
same
despotic
Einfach
dieselbe
despotische
That
saw
all
black
bodies
Die
alle
schwarzen
Körper
As
just
objects
Nur
als
Objekte
sah
Now
it's
magnified
Jetzt
ist
es
vergrößert
'Cause
we
artists
all
pacified
Weil
wir
Künstler
alle
befriedet
sind
We
supposed
to
lead
Wir
sollten
führen
Supposed
to
be
the
masterminds
Sollten
die
Vordenker
sein
The
catalysts
Die
Katalysatoren
The
capitalists
have
us
tied
Die
Kapitalisten
haben
uns
gefesselt
Now
we
satirize
Jetzt
persiflieren
wir
The
same
things
we
advertise.
Dieselben
Dinge,
für
die
wir
werben.
Yes
it's
as
depressing
as
it
sounds!
Ja,
es
ist
so
deprimierend,
wie
es
klingt,
meine
Liebe!
Even
countin
all
the
blessings
Selbst
das
Zählen
aller
Segnungen
Doesn't
lessen
the
amount
Verringert
nicht
die
Menge
It's
a
lot
-
Es
ist
viel
–
So
I'm
down
for
Also
bin
ich
dafür,
dass
Ppl
stretching
the
accounts
Leute
die
Konten
überziehen
To
get
counselling
sessions
Um
Therapiesitzungen
zu
bekommen
Or
yoga
stretches
to
the
ground
Oder
Yoga-Dehnübungen
bis
zum
Boden
Or
taking
treks
into
the
mountains
Oder
Wanderungen
in
die
Berge
unternehmen
Quick
exits
from
a
town
Schnelle
Fluchten
aus
einer
Stadt
Full
of
stresses
Voller
Stress
If
it
gets
us
Wenn
es
uns
To
the
lessons
of
the
Tao
Zu
den
Lehren
des
Tao
bringt
Check
it
out
—
Schau
dir
das
an
—
Like
Catholics
and
baptists
Wie
Katholiken
und
Baptisten
That
truly
practice
Die
wahrhaftig
praktizieren
Love
for
all
those
still
Liebe
für
all
jene,
die
noch
On
the
road
to
Damascus
Auf
dem
Weg
nach
Damaskus
sind
Free
meals
and
masses
Kostenlose
Mahlzeiten
und
Messen
Life
at
long
last
Leben
endlich
Said
love's
only
in
blood
Sagte,
Liebe
ist
nur
im
Blut
And
it
cant
be
kept
in
caskets
Und
sie
kann
nicht
in
Särgen
aufbewahrt
werden
Look
we
really
need
to
believe
Schau,
wir
müssen
wirklich
glauben
And
keep
gathering
Und
uns
weiter
versammeln
To
keep
battling
Um
weiter
zu
kämpfen
And
keep
on
the
path
Und
auf
dem
Pfad
zu
bleiben
We
travellin'
Den
wir
bereisen
Home
used
to
be
where
the
heart
is
Zuhause
war
früher,
wo
das
Herz
ist
Now
its
just
another
market
Jetzt
ist
es
nur
ein
weiterer
Markt
And
everything
is
a
bargain
Und
alles
ist
ein
Schnäppchen
And
everyone
is
a
target
Und
jeder
ist
ein
Ziel
Every
month
the
apartment
Jeden
Monat
die
Wohnung
Rentals
jump
in
charges
Mieten
steigen
in
den
Kosten
I
always
had
Hatte
ich
immer
But
I
never
once
Aber
ich
konnte
nie
auch
nur
einmal
So
I'm
still
starved
in
part
Also
bin
ich
teilweise
immer
noch
ausgehungert
From
eating
garbage
Vom
Essen
von
Müll
Fake
carbs
in
cartons
Falsche
Kohlenhydrate
in
Kartons
Aye,
more
ppl
just
need
a
job
Aye,
mehr
Leute
brauchen
einfach
einen
Job
Few
ppl
can
keep
the
laws
Wenige
Leute
können
die
Gesetze
einhalten
More
ppl
perceive
a
problem
Mehr
Leute
nehmen
ein
Problem
wahr
Few
ppl
can
see
the
cause
Wenige
Leute
können
die
Ursache
sehen
Few
ppl
with
real
family
Wenige
Leute
mit
echter
Familie
More
ppl
just
tweetin
"Squad"
Mehr
Leute
twittern
nur
"Squad"
More
ppl
leavin
their
bodies
Mehr
Leute
verlassen
ihre
Körper
Their
deepest
peace
has
been
robbed
Ihr
tiefster
Frieden
wurde
ihnen
geraubt
We
seek
relief
in
the
products
Wir
suchen
Erleichterung
in
Produkten
And
keep
receipts
Und
heben
Quittungen
auf
Cuz
when
we
need
to
eat
Denn
wenn
wir
essen
müssen
That's
when
ppl
cheat
Dann
betrügen
die
Leute
Greed,
deceit
Gier,
Betrug
And
other
evils
Und
andere
Übel
Seen
and
treated
as
legal
means
Gesehen
und
behandelt
als
legale
Mittel
No
guillotines
Keine
Guillotinen
And
that's
the
elitists'
dream
Und
das
ist
der
Traum
der
Eliten
No
revolution
Keine
Revolution
Just
so
accustomed
to
corruption
Nur
so
an
Korruption
gewöhnt
That
we
shrug
it
off
Dass
wir
es
achselzuckend
abtun
Unsurprised
anytime
that
we
uncover
fraud...
Unüberrascht,
wann
immer
wir
Betrug
aufdecken...
Then
Its
subtle
how
it
ramps
up
Dann
steigert
es
sich
subtil
From
the
shadows
to
a
travel
ban
Von
den
Schatten
zu
einem
Reiseverbot
Like
all
of
Pakistan
plus
Wie
ganz
Pakistan
plus
Anybody
named
Khalid's
in
the
Taliban
— what?!
Jeder,
der
Khalid
heißt,
ist
bei
den
Taliban
– was?!
You
can
almost
laugh
Man
könnte
fast
lachen
Til
an
Alexandre
Bisonnete
in
Quebec
City
Bis
ein
Alexandre
Bisonnette
in
Quebec
City
Gets
a
kalishnakov
and
walks
in
a
mosque...
Sich
eine
Kalaschnikow
besorgt
und
in
eine
Moschee
geht...
Now
fear
is
the
climate
Jetzt
ist
Angst
das
Klima
The
mood's
violent
Die
Stimmung
ist
gewalttätig
Truth
silenced
Wahrheit
zum
Schweigen
gebracht
Since
they
made
the
news
biased
Seit
sie
die
Nachrichten
voreingenommen
gemacht
haben
By
saying
stations
should
be
free
to
spew
lies
and
Indem
sie
sagten,
Sender
sollten
frei
sein,
Lügen
zu
verbreiten
und
Not
have
to
broadcast
peer-reviewed
science
Nicht
von
Experten
überprüfte
Wissenschaft
senden
müssen
And
free
to
sell
anything
long
as
you'll
buy
it
Und
frei
sein,
alles
zu
verkaufen,
solange
du
es
kaufst,
meine
Liebe
We
give
less
youth
guidance
Wir
geben
weniger
Jugendführung
And
make
more
schools
private
Und
machen
mehr
Schulen
privat
In
the
land
where
Im
Land,
wo
The
richest
dwell
Die
Reichsten
wohnen
Sickest
wealth
Übelster
Reichtum
But
we
sick
as
hell
Aber
wir
sind
höllisch
krank
Sickest
health
Übelste
Gesundheit
Emotional
Sickle
Cell's
Emotionale
Sichelzelle
ist
Now
the
new
normal
Jetzt
die
neue
Normalität
So
as
far
as
who
is
and
Also,
was
betrifft,
wer
gesund
ist
und
Who
isn't
well
Wer
nicht
gesund
ist
Well
everyone's
too
sick
to
tell
-
Nun,
jeder
ist
zu
krank,
um
es
zu
sagen
–
Let's
lift
the
veil
Lasst
uns
den
Schleier
lüften
Let's
break
the
witches
spell
Lasst
uns
den
Hexenzauber
brechen
Spell
it
out
on
Buchstabiere
es
auf
A
different
wheel
of
fortune:
Einem
anderen
Glücksrad:
I'm
saying'
it's
just
a
"L"!
Ich
sage,
es
ist
nur
ein
"L"!
Don't
be
afraid
Hab
keine
Angst,
meine
Liebe
Take
a
risk
and
fail
Geh
ein
Risiko
ein
und
scheitere
Or
else
sit
in
jails
Oder
sitz
sonst
in
Gefängnissen
Too
many
minds
in
Zu
viele
Köpfe
in
Prison
cells
Gefängniszellen
Bell
Hooks
on
my
book
case
Bell
Hooks
in
meinem
Bücherregal
Kristen
Bell:
I'm
in
a
good
place
Kristen
Bell:
Ich
bin
an
einem
guten
Ort
With
what's
written
amidst
the
shelves
Mit
dem,
was
zwischen
den
Regalen
geschrieben
steht
Inspired
speech
Inspirierte
Rede
I'm
just
trying
Ich
versuche
nur
To
applying
the
teachings
Die
Lehren
anzuwenden
I've
acquired
reading
Die
ich
beim
Lesen
erworben
habe
Tales
of
liars,
cheats,
Geschichten
von
Lügnern,
Betrügern,
And
admired
leaders
Und
bewunderten
Führern
The
irony
is
Die
Ironie
ist
Being
down
in
the
mire,
deep
Tief
im
Dreck
zu
stecken
Might
actually
help
us
Könnte
uns
tatsächlich
helfen
Reach
the
higher
peaks
Die
höheren
Gipfel
zu
erreichen
Even
while
it
all
feels
Auch
wenn
sich
alles
anfühlt
Tire
screech—Dire
Reifenquietschen
– Schrecklich
Bleak
as
a
secret
diary
Düster
wie
ein
geheimes
Tagebuch
By
The
Wire's
Von
The
Wires
Police
or
Fire
Chief
Polizei-
oder
Feuerwehrchef
I'm
still
believing
Ich
glaube
immer
noch
More
than
ever
in
forever
Mehr
denn
je
an
die
Ewigkeit
In
together
An
das
Miteinander
In
a
better
world
An
eine
bessere
Welt
V
for
vendetta
girl
V
wie
Vendetta-Mädchen
In
that
cell
with
the
letter
In
dieser
Zelle
mit
dem
Brief
I
remember
the
rush
Ich
erinnere
mich
an
den
Rausch
Of
seeing
We
as
a
body
Als
wir
uns
als
einen
Körper
sahen
And
remembering
us
Und
uns
an
uns
erinnerten
From
parts
dismembered
Von
zerstückelten
Teilen
To
peace
when
we
re-enter
in
touch
Zum
Frieden,
wenn
wir
wieder
in
Berührung
kommen
When
we
Re-member
Wenn
wir
uns
Wieder-erinnern
(Re-member)
Re-assemble
Wieder-zusammensetzen
(Re-assemble)
Re-centre
in
trust
-
Wieder-zentrieren
im
Vertrauen
–
Thats
whats
up!
Das
ist
es,
was
abgeht!
Low
fashion,
Canadian
style
Unauffällige
Mode,
kanadischer
Stil
But
I
was
blessed
with
radiant
smile
Aber
ich
wurde
mit
einem
strahlenden
Lächeln
gesegnet
So
come
and
stay
for
a
while
Also
komm
und
bleib
eine
Weile,
meine
Liebe
Pray
for
the
child
Bete
für
das
Kind
With
the
soul
in
his
sound
Mit
der
Seele
in
seinem
Klang
To
stay
devout
Um
ergeben
zu
bleiben
Until
that
hole
in
the
ground
Bis
zu
jenem
Loch
im
Boden
Im
no
more
holy
than
thou
Ich
bin
nicht
heiliger
als
du
Just
want
us
to
be
whole
Will
nur,
dass
wir
ganz
sind
And
holding
it
down
Und
die
Stellung
halten
No
controlling
the
future
Keine
Kontrolle
über
die
Zukunft
But
we
could
take
hold
of
the
now
Aber
wir
könnten
das
Jetzt
ergreifen
If
we
dont
throw
in
towel
Wenn
wir
nicht
das
Handtuch
werfen
Shoulder
to
shoulder
in
crowds
Schulter
an
Schulter
in
Menschenmengen
Let's
decide
Lasst
uns
entscheiden
Before
we
bow
Bevor
wir
uns
verbeugen
Close
the
show
Die
Show
beenden
(From
parts
to
dismembered
to
peace
(Von
zerstückelten
Teilen
zum
Frieden
Remember
this
Erinnere
dich
daran
Parts
to
dismembered
to
peace
Teile
zerstückelt
zum
Frieden
Re-member
Wieder-erinnere
dich
Re-member
Wieder-erinnere
dich
Reassemble
Setze
dich
wieder
zusammen
Re-enter
in
touch)
Tritt
wieder
in
Kontakt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Newselph
Album
TAO
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.