Shad - TAO Pt 3 - traduction des paroles en allemand

TAO Pt 3 - Shadtraduction en allemand




TAO Pt 3
TAO Teil 3
Thanks for listening
Danke fürs Zuhören, meine Liebe,
To these cyanide diatribes
Zu diesen Zyanid-Diatriben
In this strange zoo
In diesem seltsamen Zoo
Where the snakes
Wo die Schlangen
Become lionized
Zu Löwen stilisiert werden
Then we can't Identify the pride
Dann können wir den Stolz nicht identifizieren
When it's giant-sized
Wenn er riesengroß ist
Bright orange
Leuchtend orange
And not even trying to hide
Und nicht einmal versucht, sich zu verstecken
Trying times
Harte Zeiten
Tyrants flying by
Tyrannen fliegen vorbei
Tech is one big private eye
Technologie ist ein einziges großes Privatdetektivbüro
I just want some heat
Ich will nur etwas Wärme
Why's my thermostat's trying to spy?
Warum versucht mein Thermostat, mich auszuspionieren?
Legalized weed but the water's more privatized
Legales Gras, aber das Wasser ist stärker privatisiert
Damn... they leavin us literally high and dry
Verdammt... sie lassen uns buchstäblich high und trocken zurück
I'm a quiet guy
Ich bin ein ruhiger Kerl
But the pattern is clear
Aber das Muster ist klar
From today's data extraction
Von der heutigen Datenextraktion
Back to them dragging us here
Bis dahin, dass sie uns hierher verschleppt haben
First man was extracted from the land
Zuerst wurde der Mensch dem Land entrissen
To clear the way for extractin from the planet
Um den Weg für die Ausbeutung des Planeten freizumachen
Now extraction's just expanded since
Jetzt hat sich die Ausbeutung einfach ausgeweitet, seit
They dug up most of the gold and the granite
Sie das meiste Gold und den Granit ausgegraben haben
Now they digging in our souls
Jetzt graben sie in unseren Seelen
And their goal
Und ihr Ziel
Is extractin our humanity -
Ist es, unsere Menschlichkeit zu extrahieren
All while distracting from the plan
Während sie uns vom Plan ablenken
Using literal codes the ppl can't
Mit buchstäblichen Codes, die die Leute nicht können
And aren't allowed to understand
Und nicht verstehen dürfen
Just a handful of companies
Nur eine Handvoll Unternehmen
Tracking our every movement
Verfolgen jede unserer Bewegungen
We becoming less human
Wir werden weniger menschlich
And they call it an improvement
Und sie nennen es eine Verbesserung
But this aint nothin new its the
Aber das ist nichts Neues, es ist die
Just same despotic
Einfach dieselbe despotische
Sick logic
Kranke Logik
That saw all black bodies
Die alle schwarzen Körper
As just objects
Nur als Objekte sah
Now it's magnified
Jetzt ist es vergrößert
'Cause we artists all pacified
Weil wir Künstler alle befriedet sind
We supposed to lead
Wir sollten führen
Supposed to be the masterminds
Sollten die Vordenker sein
The catalysts
Die Katalysatoren
The capitalists have us tied
Die Kapitalisten haben uns gefesselt
Now we satirize
Jetzt persiflieren wir
The same things we advertise.
Dieselben Dinge, für die wir werben.
Yes it's as depressing as it sounds!
Ja, es ist so deprimierend, wie es klingt, meine Liebe!
Even countin all the blessings
Selbst das Zählen aller Segnungen
Doesn't lessen the amount
Verringert nicht die Menge
It's a lot -
Es ist viel
So I'm down for
Also bin ich dafür, dass
Ppl stretching the accounts
Leute die Konten überziehen
To get counselling sessions
Um Therapiesitzungen zu bekommen
Or yoga stretches to the ground
Oder Yoga-Dehnübungen bis zum Boden
Or taking treks into the mountains
Oder Wanderungen in die Berge unternehmen
Quick exits from a town
Schnelle Fluchten aus einer Stadt
Full of stresses
Voller Stress
If it gets us
Wenn es uns
To the lessons of the Tao
Zu den Lehren des Tao bringt
Check it out
Schau dir das an
Like Catholics and baptists
Wie Katholiken und Baptisten
That truly practice
Die wahrhaftig praktizieren
Love for all those still
Liebe für all jene, die noch
On the road to Damascus
Auf dem Weg nach Damaskus sind
Free meals and masses
Kostenlose Mahlzeiten und Messen
Life at long last
Leben endlich
Said love's only in blood
Sagte, Liebe ist nur im Blut
And it cant be kept in caskets
Und sie kann nicht in Särgen aufbewahrt werden
Look we really need to believe
Schau, wir müssen wirklich glauben
And keep gathering
Und uns weiter versammeln
To keep battling
Um weiter zu kämpfen
And keep on the path
Und auf dem Pfad zu bleiben
We travellin'
Den wir bereisen
It's hard
Es ist schwer
Home used to be where the heart is
Zuhause war früher, wo das Herz ist
Now its just another market
Jetzt ist es nur ein weiterer Markt
And everything is a bargain
Und alles ist ein Schnäppchen
And everyone is a target
Und jeder ist ein Ziel
Every month the apartment
Jeden Monat die Wohnung
Rentals jump in charges
Mieten steigen in den Kosten
Food
Essen
I always had
Hatte ich immer
But I never once
Aber ich konnte nie auch nur einmal
Could harvest
Ernten
So I'm still starved in part
Also bin ich teilweise immer noch ausgehungert
From eating garbage
Vom Essen von Müll
Fake carbs in cartons
Falsche Kohlenhydrate in Kartons
Aye, more ppl just need a job
Aye, mehr Leute brauchen einfach einen Job
Few ppl can keep the laws
Wenige Leute können die Gesetze einhalten
More ppl perceive a problem
Mehr Leute nehmen ein Problem wahr
Few ppl can see the cause
Wenige Leute können die Ursache sehen
Few ppl with real family
Wenige Leute mit echter Familie
More ppl just tweetin "Squad"
Mehr Leute twittern nur "Squad"
More ppl leavin their bodies
Mehr Leute verlassen ihre Körper
Their deepest peace has been robbed
Ihr tiefster Frieden wurde ihnen geraubt
We seek relief in the products
Wir suchen Erleichterung in Produkten
And keep receipts
Und heben Quittungen auf
Cuz when we need to eat
Denn wenn wir essen müssen
That's when ppl cheat
Dann betrügen die Leute
Greed, deceit
Gier, Betrug
And other evils
Und andere Übel
Seen and treated as legal means
Gesehen und behandelt als legale Mittel
No guillotines
Keine Guillotinen
And that's the elitists' dream
Und das ist der Traum der Eliten
No revolution
Keine Revolution
Just so accustomed to corruption
Nur so an Korruption gewöhnt
That we shrug it off
Dass wir es achselzuckend abtun
Unsurprised anytime that we uncover fraud...
Unüberrascht, wann immer wir Betrug aufdecken...
Then Its subtle how it ramps up
Dann steigert es sich subtil
From the shadows to a travel ban
Von den Schatten zu einem Reiseverbot
Like all of Pakistan plus
Wie ganz Pakistan plus
Anybody named Khalid's in the Taliban what?!
Jeder, der Khalid heißt, ist bei den Taliban was?!
You can almost laugh
Man könnte fast lachen
Til an Alexandre Bisonnete in Quebec City
Bis ein Alexandre Bisonnette in Quebec City
Gets a kalishnakov and walks in a mosque...
Sich eine Kalaschnikow besorgt und in eine Moschee geht...
Now fear is the climate
Jetzt ist Angst das Klima
The mood's violent
Die Stimmung ist gewalttätig
Truth silenced
Wahrheit zum Schweigen gebracht
Since they made the news biased
Seit sie die Nachrichten voreingenommen gemacht haben
By saying stations should be free to spew lies and
Indem sie sagten, Sender sollten frei sein, Lügen zu verbreiten und
Not have to broadcast peer-reviewed science
Nicht von Experten überprüfte Wissenschaft senden müssen
And free to sell anything long as you'll buy it
Und frei sein, alles zu verkaufen, solange du es kaufst, meine Liebe
We give less youth guidance
Wir geben weniger Jugendführung
And make more schools private
Und machen mehr Schulen privat
Here
Hier
In the land where
Im Land, wo
The richest dwell
Die Reichsten wohnen
Sickest wealth
Übelster Reichtum
Heaven
Himmel
But we sick as hell
Aber wir sind höllisch krank
Sickest health
Übelste Gesundheit
Emotional Sickle Cell's
Emotionale Sichelzelle ist
Now the new normal
Jetzt die neue Normalität
So as far as who is and
Also, was betrifft, wer gesund ist und
Who isn't well
Wer nicht gesund ist
Well everyone's too sick to tell -
Nun, jeder ist zu krank, um es zu sagen
Let's lift the veil
Lasst uns den Schleier lüften
Let's break the witches spell
Lasst uns den Hexenzauber brechen
Spell it out on
Buchstabiere es auf
A different wheel of fortune:
Einem anderen Glücksrad:
I'm saying' it's just a "L"!
Ich sage, es ist nur ein "L"!
Don't be afraid
Hab keine Angst, meine Liebe
Take a risk and fail
Geh ein Risiko ein und scheitere
Or else sit in jails
Oder sitz sonst in Gefängnissen
Too many minds in
Zu viele Köpfe in
Prison cells
Gefängniszellen
Bell Hooks on my book case
Bell Hooks in meinem Bücherregal
Kristen Bell: I'm in a good place
Kristen Bell: Ich bin an einem guten Ort
With what's written amidst the shelves
Mit dem, was zwischen den Regalen geschrieben steht
Inspired speech
Inspirierte Rede
I'm just trying
Ich versuche nur
To applying the teachings
Die Lehren anzuwenden
I've acquired reading
Die ich beim Lesen erworben habe
Tales of liars, cheats,
Geschichten von Lügnern, Betrügern,
And admired leaders
Und bewunderten Führern
The irony is
Die Ironie ist
Being down in the mire, deep
Tief im Dreck zu stecken
Might actually help us
Könnte uns tatsächlich helfen
Reach the higher peaks
Die höheren Gipfel zu erreichen
Even while it all feels
Auch wenn sich alles anfühlt
Entirely
Gänzlich
Tire screech—Dire
Reifenquietschen Schrecklich
Bleak as a secret diary
Düster wie ein geheimes Tagebuch
By The Wire's
Von The Wires
Police or Fire Chief
Polizei- oder Feuerwehrchef
I'm still believing
Ich glaube immer noch
More than ever in forever
Mehr denn je an die Ewigkeit
In together
An das Miteinander
In a better world
An eine bessere Welt
V for vendetta girl
V wie Vendetta-Mädchen
In that cell with the letter
In dieser Zelle mit dem Brief
I remember the rush
Ich erinnere mich an den Rausch
Of seeing We as a body
Als wir uns als einen Körper sahen
And remembering us
Und uns an uns erinnerten
From parts dismembered
Von zerstückelten Teilen
To peace when we re-enter in touch
Zum Frieden, wenn wir wieder in Berührung kommen
When we Re-member
Wenn wir uns Wieder-erinnern (Re-member)
Re-assemble
Wieder-zusammensetzen (Re-assemble)
Re-centre in trust -
Wieder-zentrieren im Vertrauen
Thats whats up!
Das ist es, was abgeht!
Low fashion, Canadian style
Unauffällige Mode, kanadischer Stil
But I was blessed with radiant smile
Aber ich wurde mit einem strahlenden Lächeln gesegnet
So come and stay for a while
Also komm und bleib eine Weile, meine Liebe
Pray for the child
Bete für das Kind
With the soul in his sound
Mit der Seele in seinem Klang
To stay devout
Um ergeben zu bleiben
Until that hole in the ground
Bis zu jenem Loch im Boden
Im no more holy than thou
Ich bin nicht heiliger als du
Just want us to be whole
Will nur, dass wir ganz sind
And holding it down
Und die Stellung halten
No controlling the future
Keine Kontrolle über die Zukunft
But we could take hold of the now
Aber wir könnten das Jetzt ergreifen
If we dont throw in towel
Wenn wir nicht das Handtuch werfen
Shoulder to shoulder in crowds
Schulter an Schulter in Menschenmengen
Let's decide
Lasst uns entscheiden
Before we bow
Bevor wir uns verbeugen
Close the show
Die Show beenden
And be out
Und raus sind
TAO
TAO
(From parts to dismembered to peace
(Von zerstückelten Teilen zum Frieden
Remember this
Erinnere dich daran
Body
Körper
Parts to dismembered to peace
Teile zerstückelt zum Frieden
Re-member
Wieder-erinnere dich
Re-member
Wieder-erinnere dich
Reassemble
Setze dich wieder zusammen
As a body
Als ein Körper
Re-enter in touch)
Tritt wieder in Kontakt)





Writer(s): Newselph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.