Paroles et traduction Shad feat. Lights - Remember to Remember (feat. Lights)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember to Remember (feat. Lights)
Помнить, чтобы помнить (совместно с Lights)
Yeah,
I
forget
so
often,
God,
no
wonder
I
feel
lost
Да,
я
так
часто
забываю,
Боже,
неудивительно,
что
я
чувствую
себя
потерянным,
When
I
forget
where
I
came
from
Когда
забываю,
откуда
я
пришел
Or
how
I
got
past.
Now
we
ain't
young
Или
как
я
пережил
прошлое.
Теперь
мы
не
юные,
Can't
play
dumb.
The
fun
and
games
is
done
Нельзя
прикидываться
глупыми.
Время
веселья
и
игр
закончилось.
Man,
it's
a
strange
one
Это
странно,
Reverend
what
you
say,
Run
Священник,
что
ты
скажешь?
Беги,
Walk
this
Way
Иди
этим
путем
By
the
light
of
the
same
sun
Под
светом
того
же
солнца,
That's
in
the
sky
where's
the
rain's
from
Что
в
небе,
откуда
идет
дождь,
But
the
clouds
make
it
hard
to
see
him
Но
облака
мешают
мне
его
видеть.
He's
in
my
brother
I
discovered
that
it's
not
that
hard
to
be
him
Он
в
моем
брате,
я
обнаружил,
что
быть
им
не
так
уж
сложно,
I
just
lose
him
in
the
pm
thinking
if
I'd
have
to
beat
him
Я
просто
теряю
его
ближе
к
ночи,
думая,
что
если
мне
придется
победить
его,
I
could
hang
with
Mona
Lisas
like
a
piece
in
a
museum
Я
мог
бы
зависать
с
Моной
Лизой,
как
экспонат
в
музее.
Human
beings
deep
inside
we
decide
if
we
free
men
Люди
глубоко
внутри
решают,
свободны
ли
они.
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить,
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить,
{I
need
it
now}
{Мне
это
нужно
сейчас}
Just
remember
to
remember
Просто
помни,
чтобы
помнить
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
see
you
now}
{Я
вижу
тебя
сейчас}
You
may
have
to
forgive
him
forever
Возможно,
тебе
придется
прощать
его
вечно.
Everyday
they
say
life
can
make
you
bitter
or
better
Каждый
день
говорят,
что
жизнь
может
сделать
тебя
озлобленным
или
лучшим.
I
say
"Hey,
sacred
or
not
it's
all
that
we
got"
Я
говорю:
"Эй,
священно
это
или
нет,
это
все,
что
у
нас
есть".
Love
is
what
it
is,
or
maybe
not
what
you
thought
Любовь
— это
то,
что
есть,
или,
возможно,
не
то,
что
ты
думала.
Woke
up
one
morning
started
talking
to
pops
Проснулся
однажды
утром,
начал
говорить
с
отцом,
He
said
there's
lots
that
you've
learned
but
a
lot
you
forgot
Он
сказал,
что
ты
многому
научился,
но
многое
забыл.
More
often
than
not
you
don't
got
to
be
taught
Чаще
всего
тебя
не
нужно
учить,
Just
remember
to
remember
how
you
got
to
the
spot
that's
hot
Просто
помни,
чтобы
помнить,
как
ты
добрался
до
этого
жаркого
места.
I'm
happy
and
healthy
and
dreaming
and
dying
Я
счастлив
и
здоров,
мечтаю
и
умираю,
I'm
loving
and
lonely
and
tired
of
trying
Я
люблю
и
одинок,
и
устал
пытаться,
I'm
fall
and
faded
and
failing
with
Flying
Я
падаю
и
увядаю,
и
терплю
неудачу,
летая,
Colours
fumbling
forward
facing
sky
С
развевающимися
флагами,
неуклюже
двигаясь
вперед,
лицом
к
небу.
My
aim's
to
entertain
and
inspire
Моя
цель
— развлекать
и
вдохновлять,
Walk
through
the
rain
and
the
fire
Идти
сквозь
дождь
и
огонь,
Pay
bills
keep
sane
and
retire
Оплачивать
счета,
сохранять
рассудок
и
уйти
на
пенсию
From
the
game
with
a
name
that's
admired
Из
игры
с
именем,
которым
восхищаются,
Seeing
the
stars
and
aiming
higher
Видя
звезды
и
стремясь
выше.
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
feel
it
now}
{Я
чувствую
это
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
need
it
now}
{Мне
это
нужно
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
{I
feel
it
now}
{Я
чувствую
это
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Break
it
down
like
this...
Разложи
это
вот
так...
{I
need
it
now}
{Мне
это
нужно
сейчас}
Now
I
ain't
ever
really
been
one
for
image
Я
никогда
не
был
одержим
имиджем
And
trying
to
fool
the
public
with
some
stunts
and
gimmicks
И
попытками
обмануть
публику
трюками
и
уловками.
Guys
gravitate
to
blunts
and
Guinness
Парни
тянутся
к
косякам
и
Гиннессу,
To
get
the
courage
to
fight
the
urge
Чтобы
набраться
смелости
бороться
с
желанием
In
'em
not
to
succumb
to
timidness
В
них
не
поддаваться
робости.
And
this
world
is
fully
overrun
with
mimics
И
этот
мир
полностью
наводнен
подражателями,
With
a
penchant
for
overexposing
Guns
and
women
Склонными
к
чрезмерной
демонстрации
оружия
и
женщин.
Few
deals,
funds
is
limited
Мало
сделок,
ограниченные
средства.
Folks
front
to
get
in
the
game
Люди
притворяются,
чтобы
попасть
в
игру.
That
ain't
kind.
Everyone's
a
critic
Это
нехорошо.
Каждый
— критик,
But
this
ain't
a
race
to
win
it's
a
run
to
finish
Но
это
не
гонка
за
победой,
это
бег
до
финиша.
And
as
long
as
I
got
breath
in
my
lungs
to
end
it
И
пока
у
меня
есть
дыхание
в
легких,
чтобы
закончить
его,
The
enemy
isn't
the
flesh
and
blood
thugs
and
cynics
Враг
— не
бандиты
и
циники
из
плоти
и
крови,
We
fighting
fear
and
pride
for
the
love
within
us
Мы
боремся
со
страхом
и
гордыней
за
любовь
внутри
нас.
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
see
you
now}
{Я
вижу
тебя
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{In
me
now}
{Во
мне
сейчас}
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
feel
it
now}
{Я
чувствую
это
сейчас}
Remember
to
Remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
feel
it
now}
{Я
чувствую
это
сейчас}
Remember
to
Remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
feel
it
now}
{Я
чувствую
это
сейчас}
Remember
to
Remember
Помни,
чтобы
помнить
{I
feel
it
now}
{Я
чувствую
это
сейчас}
Remember
to
Remember
Помни,
чтобы
помнить
Break
it
down
Разложи
это
The
poor
struggle
with
needs
Бедные
борются
с
нуждой,
The
rich
struggle
with
greed
Богатые
борются
с
жадностью,
This
camel
struggle
to
squeeze
Этот
верблюд
пытается
протиснуться
Through
the
eye
of
a
needle
Сквозь
игольное
ушко.
Some
eyes
struggle
to
see
Некоторым
глазам
трудно
видеть,
But
we
all
struggle
for
freedom
Но
все
мы
боремся
за
свободу.
Instead
of
freeing
each
other
Вместо
того,
чтобы
освобождать
друг
друга,
By
letting
ourselves
be
Позволяя
себе
быть.
Yeah,
and
it
never
ends
Да,
и
это
никогда
не
заканчивается.
We
only
feel
better
Мы
чувствуем
себя
лучше
только
When
we
feel
like
we're
better
than
Когда
чувствуем
себя
лучше,
чем
Clever
men
and
our
violence
Умные
люди,
и
наше
насилие,
Silence
is
when
we
shoot
from
the
lip
Молчание
— это
когда
мы
стреляем
словами.
Too
quiet,
then
we
talk
non-violence
Слишком
тихо,
тогда
мы
говорим
о
ненасилии
And
stay
silent
when
it
suits
И
молчим,
когда
это
удобно.
Really,
it's
all
violence
at
the
root
На
самом
деле,
в
корне
всего
лежит
насилие.
The
same
James
Wilkes
in
the
booth
Тот
же
Джеймс
Уилкс
в
будке,
But
tyrants
aren't
tyrants
in
the
group
Но
тираны
не
тираны
в
группе.
Who
started
the
shooting?
Кто
начал
стрельбу?
We
were
all
just
born
inside
of
this
truth
Мы
все
просто
родились
внутри
этой
правды,
Taught
to
shoot
as
youth
Нас
учили
стрелять
в
юности,
Taught
as
just
humans
being
human
Нас
учили,
что
мы
просто
люди,
ведущие
себя
по-человечески,
But
the
truth
is
the
Но
правда
в
том,
что
Truth
is
bulletproof
Правда
пуленепробиваема.
Remember
to
remember
Помни,
чтобы
помнить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Poxleitner Lights Valerie Anne, Kabango Shadrach Paul, Tompkins Michael James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.