Paroles et traduction Shad - I Heard You Had a Voice Like An Angel / Psalm 137
I
heard
you
had
a
voice
like
an
angel
Я
слышал
у
тебя
голос
как
у
ангела
I
heard
a
strange
tale
about
a
saint
that
fell,
music
became
jail
Я
слышал
странную
историю
о
святом,
который
пал,
музыка
стала
тюрьмой.
These
bars
I
hear
you
wrapped
in
′em
Эти
бары,
я
слышал,
ты
завернул
в
них.
Wove
in
the
beats
like
the
clothing
of
sheep,
wolves
tracks,
spin
'em
Сплетенные
в
ритмах,
как
овечья
шкура,
волчьи
следы,
пряди
их.
DJ′s,
CD's,
C-notes,
G's
thrown
Ди-джеи,
компакт-диски,
Си-ноты,
Джи.
On
D′s,
we′ll
be
kings
like
T.I.,
hope
На
двойках
мы
будем
королями,
как
Ти-Ай,
надеюсь.
I
heard
you
even
sang
when
you
spoke
Я
слышал,
ты
даже
пела,
когда
говорила.
And
the
emotion
you
evoked
got
you
choked
И
эмоции,
которые
ты
вызвал,
заставили
тебя
задохнуться.
When
your
beauty
struck
a
vocal
chord
broke,
boatless
dove
overboard
Когда
твоя
красота
задела
вокальный
аккорд,
сломалась,
без
лодки
нырнула
за
борт.
Looked
upon
the
ocean,
caught
your
reflection
before
the
Lord's
Взглянул
на
океан,
поймал
твое
отражение
перед
лицом
Господа.
I
heard
you
had
a
voice
like
an
angel
Я
слышал
у
тебя
голос
как
у
ангела
Strange
though,
you
were
blinded
by
the
light
Странно,
но
ты
был
ослеплен
Shining
from
your
own
halo,
fell
off
Светом,
исходящим
от
твоего
собственного
нимба,
и
упал.
Sort
of
like
a
rainbow
when
heaven
watched
your
faint
glow
fade
slow
Вроде
как
радуга,
когда
небеса
наблюдали,
как
твое
слабое
сияние
медленно
угасает.
I
heard
you
had
a
voice
like
an
angel
Я
слышал
у
тебя
голос
как
у
ангела
I
heard
that
fame′s
a
killer
that
can
murder
great
princes
Я
слышал,
что
слава-убийца,
способный
убивать
великих
князей.
Like
Kurt
Cobain
singing
Purple
Rain
from
a
distance
Как
Курт
Кобейн
поющий
Пурпурный
дождь
издалека
Hope
home
ain't
a
virtual
game
Надеюсь
дом
не
виртуальная
игра
Nor
this
cursed
place
Earth
where
the
dollars
and
the
karma
don′t
circulate
И
это
проклятое
место
Земля
где
не
циркулируют
доллары
и
карма
The
world's
a
stage
and
you
know
this
play
well
Мир-это
сцена,
и
ты
хорошо
знаешь
эту
пьесу.
Gee
I
bet
you
even
know
how
it
ends,
pray
tell
Держу
пари,
ты
даже
знаешь,
чем
это
закончится,
скажи
на
милость
Had
a
voice
like
an
angel,
now
you
score
the
drama
scenes
У
тебя
был
голос,
как
у
ангела,
а
теперь
ты
забиваешь
на
драматические
сцены.
The
comedy′s
the
fact
we
enact
what
you
want
to
be
Комедия
заключается
в
том,
что
мы
разыгрываем
то,
кем
ты
хочешь
быть.
Had
some
old
songs
still
stuck
in
your
memory
Может
быть,
какие-то
старые
песни
все
еще
остались
в
твоей
памяти
Distorted
though,
so
you
sort
of
re-assembled
melodies
Хотя
искаженные,
так
что
вы
как
бы
заново
собирали
мелодии,
And
fine-tune
and
turned
'em
into
single
after
single
оттачивали
их
и
превращали
в
сингл
за
синглом
In
this
industry
you
built
so
sinfully
simple
for
В
этой
индустрии
которую
вы
построили
так
греховно
просто
You
to
write
cause
a
song
is
what
your
life
was
Ты
пишешь
потому
что
песня
это
то
чем
была
твоя
жизнь
The
destiny
of
stars
is
their
light
must
fight
dusk
Судьба
звезд-их
свет
должен
бороться
с
сумерками.
With
sparks
of
brilliance
to
ignite
us
С
искрами
блеска,
чтобы
зажечь
нас.
And
of
all
the
billions
of
stars
you
were
by
far
the
brightest
И
из
всех
миллиардов
звезд
ты
была
самой
яркой.
I
heard
you
had
a
voice
like
an
angel
Я
слышал
что
у
тебя
голос
как
у
ангела
Now
it's
just
a
light
hush
А
теперь
это
просто
легкая
тишина
But
now
you
keep
everybody′s
eyes
on
charts
and
schedules
Но
теперь
ты
не
сводишь
глаз
с
графиков
и
графиков.
And
the
trends,
trying
to
stack
gold
bars
and
medals
И
тренды,
пытающиеся
складывать
золотые
слитки
и
медали.
They
want
vessels
void
and
dark
as
space
Им
нужны
сосуды
пустые
и
темные
как
космос
Fools
wanna
make
stars
instead
of
music
that′s
smart
or
special
Дураки
хотят
делать
звезд
вместо
музыки,
которая
умна
или
особенна.
Because
art
at
a
level
that's
real
can
be
harder
to
peddle
Потому
что
искусство
на
уровне,
который
реален,
может
быть
сложнее
продать.
Business
prefers
a
market
that
settles
Бизнес
предпочитает
оседлый
рынок.
For
second
rate,
kill
the
true
artists
martyr
the
rebels
За
второсортность
убивают
истинных
художников,
мучают
мятежников.
That′s
the
system
and
it's
straight
from
the
heart
of
the
devil
Такова
система,
и
она
исходит
прямо
из
сердца
дьявола.
See,
merchants
of
dreams
sold
to
souls
eyes-wide
shut
Смотрите,
торговцы
мечтами,
проданные
душам
с
широко
закрытыми
глазами.
Passing
the
buck
to
purchase
a
pass
to
buy
stuff
Передавая
доллар,
чтобы
купить
пропуск
на
покупку
вещей
Working
in
this
circus
get
hired
up
Работая
в
этом
цирке,
я
нанимаюсь
на
работу.
To
walk
over
have-knots
on
a
tight
rope
tied
up
in
my
gut
Ходить
по
узлам
на
тугой
веревке,
завязанной
в
моем
животе.
It′s
a
delicate
balance,
developing
talent
Это
хрупкое
равновесие,
развивающее
талант.
Into
persons
that
we
worship,
yo
it's
a
hell
of
a
challenge
В
людях,
которым
мы
поклоняемся,
Йоу,
это
адский
вызов
I
heard
you
had
a
voice
like
an
angel
Я
слышал
что
у
тебя
голос
как
у
ангела
And
don′t
really
sing
no
more
but
you
still
running
the
game
so
И
ты
больше
не
поешь
но
ты
все
еще
ведешь
игру
так
что
If
we
don't
behave
like
them,
they
call
us
crazy
Если
мы
ведем
себя
не
так,
как
они,
нас
называют
сумасшедшими.
And
if
we
won't
slave
for
them,
they
call
us
lazy
И
если
мы
не
станем
их
рабами,
они
назовут
нас
ленивыми.
Lately,
I′ve
started
to
see
why
you
hate
me
В
последнее
время
я
начал
понимать,
почему
ты
меня
ненавидишь.
Hearing
this
voice,
it
must
be
painful
Слышать
этот
голос,
должно
быть,
больно.
To
the
ears
when
for
years
you
had
a
voice
like
an
angel
Для
ушей,
когда
в
течение
многих
лет
у
тебя
был
голос,
как
у
ангела,
If
you
don′t
behave
like
them,
they
call
you
crazy
если
ты
не
ведешь
себя,
как
они,
они
называют
тебя
сумасшедшим.
And
if
you
won't
slave
for
them,
they
call
you
lazy
И
если
ты
не
будешь
рабом
для
них,
они
назовут
тебя
ленивым.
Well
I
say...
Что
ж,
я
говорю...
They
wanna
take
your
mind,
turn
it
into
a
prison
Они
хотят
завладеть
твоим
разумом,
превратить
его
в
тюрьму.
And
lock
you
inside
then
they
call
that
living
И
запереть
тебя
внутри,
тогда
это
называется
жизнью.
Well
I
say...
Что
ж,
я
говорю...
I
heard
you
had
a
voice
like
an
angel
Я
слышал
у
тебя
голос
как
у
ангела
They
say
smile
for
the
camera
Говорят
улыбнись
в
камеру
They
say
smile
for
the
camera
Говорят
улыбнись
в
камеру
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
While
they
take
your
children
Пока
они
забирают
твоих
детей.
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
While
we
rape
your
women
Пока
мы
насилуем
ваших
женщин.
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
While
we
make
our
millions
Пока
мы
зарабатываем
миллионы
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
While
we
make
our
buildings
Пока
мы
строим
наши
здания
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
Smile
for
the
camera
Улыбнись
в
камеру.
They
say
smile
for
the
camera...
Говорят,
улыбнись
в
камеру...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shadrach Kabango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.