Paroles et traduction Shad - Rose Garden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
Я
не
обещал
тебе
розовый
сад,
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом.
There's
gotta
be
some
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
(Yeah)
Я
не
обещал
тебе
розовый
сад
(Да).
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом.
There's
gotta
be
some
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
Listen,
ok
Слушай,
хорошо.
When
Abraham
went
to
slash
Issac
Когда
Авраам
пошел
резать
Исаака,
In
a
sense
he
baptized
him
В
каком-то
смысле
он
крестил
его.
Rabbi
said
don't
trust
in
cash
prizes
Раввин
сказал,
не
доверяй
денежным
призам,
Same
things
that
float
your
boat
can
capsize
it
То
же,
что
держит
тебя
на
плаву,
может
тебя
потопить.
Tell
the
snakes
they
can
take
a
hike
like
gas
prices
Скажи
змеям,
что
они
могут
уйти,
как
цены
на
бензин.
No
such
things
as
half-way
crooks
or
half
righteous
(Yeah)
Нет
таких
вещей,
как
наполовину
мошенники
или
наполовину
праведники
(Да).
Those
who
have
eyes
should
act
like
it
Те,
у
кого
есть
глаза,
должны
вести
себя
соответственно,
To
help
the
sightless
seeking
the
light
switch
Чтобы
помочь
незрячим,
ищущим
выключатель,
To
see
in
the
night
with,
we
leading
the
lifeless
Чтобы
видеть
в
ночи,
мы
ведем
безжизненных.
Sometimes
I
just
wanna
play
some
shows,
make
some
dough
Иногда
я
просто
хочу
дать
несколько
концертов,
заработать
немного
денег,
Take
it
home,
lay
in
my
bed,
and
stay
in
my
safety
zone
Отнести
их
домой,
лечь
в
свою
постель
и
остаться
в
своей
зоне
безопасности.
But
Cee-Lo
said
it
best
Но
Cee-Lo
сказал
это
лучше
всего:
I
know
too
much
and
I
owe
too
much
to
let
it
rest
Я
знаю
слишком
много
и
слишком
многим
обязан,
чтобы
оставить
это.
Heard
a
voice
say
hey,
Услышал
голос,
говорящий:
You
never
question
when
you
get
the
blessings
Ты
никогда
не
сомневаешься,
когда
получаешь
благословения,
So
don't
get
vexed
when
your
life
is
stressed
Так
что
не
раздражайся,
когда
твоя
жизнь
в
стрессе.
And
I
promised
I'll
be
with
you
no
matter
what
the
issue
И
я
обещал,
что
буду
с
тобой,
несмотря
ни
на
что,
But
there
will
be
some
issues
to
address
Но
будут
некоторые
вопросы,
которые
нужно
решить.
Listen
to
the
lady
in
the
dress
Послушай
женщину
в
платье.
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
Я
не
обещал
тебе
розовый
сад,
Along
with
the
sunshine
(Uh
huh)
Вместе
с
солнечным
светом
(Ага).
There's
gotta
be
some
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
beg
your
pardon,
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
не
обещал
тебе
розовый
сад,
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом.
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
(Rain
feels
like
this,
check
it)
Иногда
должен
идти
небольшой
дождь
(Дождь
ощущается
вот
так,
проверь).
I'm
not
in
the
zone,
there's
too
much
in
the
way
Я
не
в
своей
тарелке,
слишком
много
всего
мешает.
I
weigh
two
bucks
and
if
I
had
two
slugs
to
spray
Я
вешу
две
сотни,
и
если
бы
у
меня
было
две
пули,
Like
raa
raa,
Glenn
Beck
better
duck
like
foie
gras
Например,
ра-та-та,
Гленн
Бек
лучше
бы
пригнулся,
как
фуа-гра,
Make
shots
poke
his
face
like
Gaga
Выстрелы
продырявили
бы
его
лицо,
как
у
Гаги.
But
mama
says
forgive,
so
I
give
him
that
bar
like
a
Mars
then
let
him
live
Но
мама
говорит
прощать,
поэтому
я
дарю
ему
эту
строчку,
как
Марс,
а
потом
позволяю
ему
жить.
The
missing
saga
continues,
ranting
Пропавшая
сага
продолжается,
я
разглагольствую,
While
my
DJ's
lamping
like
Green
Lantern,
sampling
Пока
мой
диджей
зажигает,
как
Зеленый
Фонарь,
семплируя.
Mansions?
Nah,
I
ain't
rich
as
Richard
Branson
Особняки?
Нет,
я
не
богат,
как
Ричард
Брэнсон.
I'm
King
Kong
meets
Vince
Vaughn
and
I
play
like
a
champion
Я
Кинг-Конг
встречает
Винса
Вона,
и
я
играю
как
чемпион.
I'm
a
Monday
ball-e?
Nah
B,
all
week
Я
тусовщик
понедельника?
Нет,
бро,
всю
неделю.
Seven
days
of
black
power
naps
every
forty
eight
half
hours
Семь
дней
сна
черной
пантеры
каждые
сорок
восемь
с
половиной
часов.
That's
twenty
four
starring
Jack
Bauer
Это
двадцать
четыре
с
Джеком
Бауэром
в
главной
роли.
Can't
cower
when
the
rain
falls
Нельзя
съеживаться,
когда
идет
дождь.
And
it
falls
whether
you're
Gandhi
or
you're
Adolf
И
он
идет,
будь
ты
Ганди
или
Адольф.
Fall
weather
vendors
always
are
way
off
Продавцы
осенней
погоды
всегда
ошибаются.
Make
the
call
no
rain
delay
Звоните,
игра
без
задержек
из-за
дождя.
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
(No)
Я
не
обещал
тебе
розовый
сад
(Нет).
Along
with
the
sunshine
(Yeah)
Вместе
с
солнечным
светом
(Да).
There's
gotta
be
some
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
beg
your
pardon,
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
(Uh
huh,
Uh
huh)
Прошу
прощения,
я
не
обещал
тебе
розовый
сад
(Ага,
Ага).
Along
with
the
sunshine
(Yeah)
Вместе
с
солнечным
светом
(Да).
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
небольшой
дождь.
I
beg
your
pardon,
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
Прошу
прощения,
я
не
обещал
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом.
There's
gotta
be
a
little
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
небольшой
дождь.
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
Я
не
обещал
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом.
There's
gotta
be
some
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
I
didn't
promise
you
a
rose
garden
Я
не
обещал
тебе
розовый
сад.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом.
There's
gotta
be
some
rain
sometimes
Иногда
должен
идти
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kabango Shadrach Paul, Kondrat Ryan, Lamagna John, Lobsinger Lisa Dawn, Lo Terence K T
Album
TSOL
date de sortie
05-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.