Paroles et traduction Shadab Faridi feat. Altamash Faridi - Oh Bhai Re
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
दिल
जिगर
क्या
चीज़
है
Сердце,
печень
— что
за
вещи,
दो
kidney
A-1
piece
है
Две
почки
— первоклассный
товар.
दिल
जिगर
क्या
चीज़
है
Сердце,
печень
— что
за
вещи,
दो
kidney
A-1
piece
है
Две
почки
— первоклассный
товар.
दुश्मनी
तो
मुफ्त
है
Вражда
— бесплатна,
बस
दोस्ती
की
fees
है
А
вот
за
дружбу
— плата,
दोस्ती
की
fees
है.
За
дружбу
— плата.
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
नैना
भरम
की
कमाते
हैं
Глаза
зарабатывают
иллюзиями,
कम्बख्त
दिल
को
खिलाते
हैं
Бедное
сердце
кормят
ими.
नैना
भरम
की
कमाते
हैं
Глаза
зарабатывают
иллюзиями,
कम्बख्त
दिल
को
खिलाते
हैं
Бедное
сердце
кормят
ими.
दिल
का
भी
दिल
कहाँ
भरता
है
Разве
сердце
насыщается
этим?
देखे
बिना
ही
जा
मरता
है
Не
видя
тебя,
оно
умирает.
एक
मिले
तो
अढ़ाई
रे
Если
одну
найдешь,
то
две
с
половиной,
बन्दे
से
प्यासी
परछाई
रे
Жаждущая
тень
от
человека,
बन्दे
से
प्यासी
परछाई
रे
Жаждущая
тень
от
человека.
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
ओ
भाई
रे...
दिल
है
की
गहरी
खाई
रे
О,
брат
мой...
Сердце
— словно
глубокий
овраг,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amit Surrendra Trivedi, Jaideep Sahni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.