Shadaloo - Eudemonia 2 of 9 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shadaloo - Eudemonia 2 of 9




Eudemonia 2 of 9
Eudemonia 2 of 9
Per dire che non sono come gli altri
To say that I'm not like the others
Avrei prima dovuto conoscere gli altri
I should have gotten to know the others first
Ma a stento ho conosciuto me
But I barely know myself
Per questo non ho buoni consigli da darmi
This is why I don't have any good advice to give myself
So che posso odiarmi
I know that I can hate myself
Mi hanno ferito e non so se sono più forte di prima
I was hurt and I don't know if I'm stronger than before
Se sono lo stesso di prima
If I'm the same as before
Sono arrivato in cima
I got to the top
Quando ho toccato il fondo
When I hit rock bottom
Cambiando prospettiva
Changing my perspective
Ho perso un po' di me
I lost a little bit of myself
Ma ho recuperato i pezzi
But I found the pieces
Ed ho trovato te
And I found you
Che stai incollando i pezzi
Who's putting the pieces together
Me ne sto sopra le nuvole
I'm above the clouds
Sotto i piedi un grande temporale
Under my feet a great storm
Dimmi come mai
Tell me why
Dimmi come mai
Tell me why
Sorridi pure quando vado via
You smile when I go away
Dimmi come mai
Tell me why
Dimmi come mai
Tell me why
Sorridi pure quando vado via
You smile when I go away
E non so se vuoi restare in alto a farmi compagnia
I don't know if you want to stay up high and keep me company
Da qui vedo volti tristi scatto una fotografia
From here I see sad faces and I take a picture
Dimmi come mai
Tell me why
Dimmi come mai
Tell me why
Sorridi pure quando vado via
You smile when I go away
Ho scritto anche una lettera d'addio
I also wrote a farewell letter
Non l'ho spedita mai mai mai
I never sent it
Ho fatto sempre il meglio che potevo
I always did the best I could
Ma sembra non bastare mai mai mai
But it seems like it's never enough
Ho perso un po' di me
I lost a little bit of myself
Ma ho recuperato i pezzi
But I found the pieces
Ed ho trovato te
And I found you
Che stai incollando i pezzi
Who's putting the pieces together
Me ne sto sopra le nuvole
I'm above the clouds
Sotto i piedi un grande temporale
Under my feet a great storm
Dimmi come mai
Tell me why
Dimmi come mai
Tell me why
Sorridi pure quando vado via
You smile when I go away
Dimmi come mai
Tell me why
Dimmi come mai
Tell me why
Sorridi pure quando vado via
You smile when I go away
E non so se vuoi restare in alto a farmi compagnia
I don't know if you want to stay up high and keep me company
Da qui vedo volti tristi scatto una fotografia
From here I see sad faces and I take a picture
Dimmi come mai
Tell me why
Dimmi come mai
Tell me why
Sorridi pure quando vado via
You smile when I go away
Rinunceresti a una vita normale
Would you give up a normal life
Lo non volevo una vita normale
I didn't want a normal life
Non l'ho voluta una vita normale
I didn't want a normal life
Fissare uno specchio di rimpianti fino al giorno del mio funerale
Staring into a mirror of regrets until the day of my funeral





Writer(s): Fabio Caterino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.