Paroles et traduction Shadè - Sogni d'odio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogni d'odio
Dreams of Hate
Non
ti
chiedo
più
quando
ritorni,
ma
ti
chiedo
quanto
rimani
I
no
longer
ask
when
you'll
return,
but
rather
how
long
you'll
stay
Se
litighiamo
è
la
guerra
dei
mondi
per
quanto
siamo
lontani
If
we
fight,
it's
a
war
of
the
worlds,
so
distant
we've
become
Da
quando
è
finita
mi
sembra
passata
una
vita
Since
it
ended,
it
feels
like
a
lifetime
has
passed
Mi
hai
quasi
raggiunto,
siam
quasi
coetanei
You've
almost
caught
up,
we're
nearly
the
same
age
Prima
eravamo
perfetti
insieme,
ora
siamo
solo
perfetti
estranei
We
were
once
perfect
together,
now
we're
just
perfect
strangers
Di
gente
che
mi
chiede
"Come
stai?"
sono
pieno
I'm
tired
of
people
asking,
"How
are
you?"
Ma
non
ce
la
faccio
a
parlare
con
loro,
0
But
I
can't
bring
myself
to
talk
to
them,
not
anymore
Più
dicono
"Prova"
più
ci
provo
solo
meno
The
more
they
say,
"Try,"
the
less
I
even
want
to
Mi
hai
inquinato
tanto
dentro
che
ora
ho
un
cuore
d'oro
nero
You've
polluted
me
so
much
inside,
I
now
have
a
heart
of
black
gold
Che
non
ho
un
futuro
ma
per
come
sono
stato
I
have
no
future,
and
the
way
things
have
been
Vorrei
quasi
non
avere
neanche
il
passato
I
almost
wish
I
had
no
past
either
La
persona
giusta
al
momento
sbagliato
The
right
person
at
the
wrong
time
Così
triste
che
ho
un
sorriso
smagliato
So
sad
that
I
have
a
broken
smile
La
camicia
buona
la
metto
al
manicomio
I
wear
my
best
shirt
to
the
asylum
Morto
dentro
e
dormo
sul
letto
d'obitorio
Dead
inside,
I
sleep
on
a
mortuary
bed
Amaro
in
bocca,
colluttorio
Bitter
taste
in
my
mouth,
mouthwash
Buona
notte,
sogni
d'odio
Good
night,
dreams
of
hate
Premi
invio,
corri
via
Press
enter,
run
away
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Mi
urli
addio,
ma
non
vai
via
You
scream
goodbye,
but
you
don't
leave
E
ti
fai
spazio
nel
mio
letto
singolo
And
you
make
space
in
my
single
bed
Nei
sogni
sei
quella
che
mi
ama
In
my
dreams,
you're
the
one
who
loves
me
Ma
se
mi
sveglio,
tu
sei
lontana
But
when
I
wake
up,
you're
far
away
Tu
sei
lontana,
tu
sei
lontana
You're
far
away,
you're
far
away
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Spingimi
via,
dimmi
che
mi
odi
Push
me
away,
tell
me
you
hate
me
Insultami
nei
peggior
modi
Insult
me
in
the
worst
ways
Questo
mare
di
indifferenza
i
cui
nuoti
This
sea
of
indifference
in
which
you
swim
Mi
basta
sapere
che
ancora
qualcosa
lo
provi
It's
enough
for
me
to
know
that
you
still
feel
something
Sputami
addosso,
altro
veleno
Spit
on
me,
more
poison
Fammi
sentire
ancora
importante
Make
me
feel
important
again
Forse
per
questo
che
ero
al
settimo
cielo
e
da
lì
che
se
cadi
fai
il
botto
più
grande
Maybe
that's
why
I
was
in
seventh
heaven,
and
from
there,
the
fall
is
the
greatest
E
per
l'ultima
volta,
lasciami
in
lacrime
And
for
the
last
time,
leave
me
in
tears
Come
la
volta
in
cui
stavo
tremando
e
ho
sbattuto
la
porta
talmente
forte
Like
the
time
I
was
shaking
and
slammed
the
door
so
hard
Che
ho
fatto
tremare
anche
tutto
lo
stabile
That
I
made
the
whole
building
tremble
Ho
trovato
dei
ricordi,
sono
i
nostri
I
found
some
memories,
they're
ours
Dammi
solo
2 secondi,
come
fossi
Give
me
just
2 seconds,
as
if
you
were
Seduto
lì
vicino
a
te,
mi
conosci
Sitting
right
next
to
me,
you
know
me
Quando
vado
al
cinema
prendo
ancora
2 posti
When
I
go
to
the
cinema,
I
still
take
2 seats
E
mi
sento
un
giocoliere
al
semaforo
And
I
feel
like
a
juggler
at
a
traffic
light
Tu
mi
guardi
da
dentro
l'abitacolo
You
watch
me
from
inside
the
car
Appena
scatta
il
verde
come
niente
te
ne
vai
As
soon
as
the
light
turns
green,
you're
gone
E
mi
lasci
da
solo
che
devo
finire
lo
spettacolo
And
you
leave
me
alone
to
finish
the
show
Premi
invio,
corri
via
Press
enter,
run
away
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Mi
urli
addio,
ma
non
vai
via
You
scream
goodbye,
but
you
don't
leave
E
ti
fai
spazio
nel
mio
letto
singolo
And
you
make
space
in
my
single
bed
Nei
sogni
sei
quella
che
mi
ama
In
my
dreams,
you're
the
one
who
loves
me
Ma
se
mi
sveglio,
tu
sei
lontana
But
when
I
wake
up,
you're
far
away
Tu
sei
lontana,
tu
sei
lontana
You're
far
away,
you're
far
away
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Mi
sto
addormentando
mentre
guido
e
so
che
I'm
falling
asleep
while
driving
and
I
know
that
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Guardo
l'altro
passeggero
e
non
c'è
traccia
di
te
I
look
at
the
other
passenger
seat,
and
there's
no
trace
of
you
Non
esitare
adesso
che
mi
scrivi
addio
Don't
hesitate
now
that
you're
writing
me
goodbye
Premi
invio,
corri
via
Press
enter,
run
away
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Mi
urli
addio,
ma
non
vai
via
You
scream
goodbye,
but
you
don't
leave
E
ti
fai
spazio
nel
mio
letto
singolo
And
you
make
space
in
my
single
bed
Nei
sogni
sei
quella
che
mi
ama
In
my
dreams,
you're
the
one
who
loves
me
Ma
se
mi
sveglio,
tu
sei
lontana
But
when
I
wake
up,
you're
far
away
Tu
sei
lontana,
tu
sei
lontana
You're
far
away,
you're
far
away
Ci
rincontreremo
dentro
a
un
incubo
We'll
meet
again
inside
a
nightmare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vito papparella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.