Paroles et traduction Shade - MAI UNA GIOIA
MAI UNA GIOIA
НИКАКОЙ РАДОСТИ
Mai
una
gioia
Никакой
радости
lei
era
la
mia
gioia
Она
была
моей
радостью
e
anche
la
tua
gioia
И
твоей
радостью
тоже
faceva
un
po'
la
gioia
Она
была
немного
радостной
forse
era
un
po'
troppo
tr…
Может
быть,
она
была
немного
слишком...
Arrivo
vestita
elegante
Я
прихожу
одетый
элегантно
ma
la
festa
non
è
interessante
Но
вечеринка
неинтересная
ho
la
testa
così
pesante
У
меня
такая
тяжёлая
голова
che
se
mi
butto
muore
il
passante
Что
если
я
упаду,
прохожий
умрёт
e
se
mi
lancio
dal
passante
ferroviario
А
если
я
брошусь
с
железнодорожного
перехода
non
muoio
perché
il
treno
non
arriva
mai
in
orario
Я
не
умру,
потому
что
поезд
никогда
не
приходит
вовремя
mi
hai
chiesto
se
fossi
sicuro
Ты
спрашивала,
уверен
ли
я
che
sarebbe
stato
per
sempre
Что
это
будет
навсегда
io
ti
ho
risposto
SICURO
Я
ответил
УВЕРЕН
e
poi
son
sparito
per
sempre
А
потом
исчез
навсегда
ho
fatto
di
tutto
mentre
te
li
facevi
tutti
Я
сделал
всё,
пока
ты
делала
всех
e
ti
ricordi
di
me?
И
ты
помнишь
обо
мне?
solo
per
tutti
i
miei
buchi
nell'acqua
Только
из-за
моих
неудач
(si)
come
Mosè
ehhhh
(да)
как
Моисей,
э-э-э
capitano
tutte
a
me…
(mai
una
gioia)
Со
мной
всё
случается...
(никакой
радости)
è
un'altra
notte,
che
m'ingoia
Это
ещё
одна
ночь,
которая
меня
поглощает
mi
bevo
un
cocktail,
di
paranoia
Я
выпиваю
коктейль
из
паранойи
mi
scrive
che
mi
ama
mentre
fa
la
tro*a
Она
пишет
мне,
что
любит
меня,
пока
занимается
проституцией
mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
Никакой
радости,
никакой
радости,
mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
Никакой
радости,
никакой
радости,
mai
una
gioia
Никакой
радости
mi
scrivevi
ti
amo
mentre
facevi
la
tro*a
Она
писала
мне,
что
любит,
пока
занималась
проституцией
Sogno
che
il
mondo
con
tutte
le
stron*e,
muore
male
Я
мечтаю,
чтобы
весь
мир
со
всеми
стервами
умер
мучительно
parlo
col
muro
e
il
muro
risponde,
dottore
è
grave
Я
говорю
со
стеной,
и
стена
отвечает:
доктор,
это
серьёзно
per
ogni
volta
che
apro
il
mio
cuore
Каждый
раз,
когда
я
открываю
своё
сердце
finisco
come
Giuseppe
Simone
Я
заканчиваю
как
Джузеппе
Симоне
chiudo
una
porta
si
apre
un
portone
Закрываю
одну
дверь,
открывается
другая
certo
ma
dietro
c'è
solo
un
burrone
Но
позади
неё
только
пропасть
grido
e
nessuno
mi
sente,
dentro
il
ciclone
Я
кричу,
но
никто
меня
не
слышит,
в
эпицентре
циклона
è
vero
non
piove
per
sempre
si,
ma
nemmeno
esce
il
sole
Да,
дождь
не
идёт
вечно,
но
и
солнце
не
выходит
e
non
mi
trovi
in
certi
posti
И
ты
не
увидишь
меня
в
некоторых
местах
in
fila
con
gli
stessi
stron*i
В
очереди
с
теми
же
уродами
ho
scelto
di
tagliare
i
ponti
Я
решил
сжечь
мосты
prima
di
tagliarmi
i
polsi
Прежде
чем
перерезать
себе
вены
capitano
tutte
a
me…
(mai
una
gioia)
Со
мной
всё
случается...
(никакой
радости)
è
un'altra
notte,
che
m'ingoia
Это
ещё
одна
ночь,
которая
меня
поглощает
mi
bevo
un
cocktail,
di
paranoia
Я
выпиваю
коктейль
из
паранойи
mi
scrive
che
mi
ama
mentre
fa
la
tro*a
Она
пишет
мне,
что
любит
меня,
пока
занимается
проституцией
mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
Никакой
радости,
никакой
радости,
mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
Никакой
радости,
никакой
радости,
mai
una
gioia,
Никакой
радости
mi
scrivevi
ti
amo
mentre
facevi
la
tro*a
Она
писала
мне,
что
любит,
пока
занималась
проституцией
si,
la
tro*a,
esatto,
il
mestire
più
antico
del
mondo,
mi
prendevan
tutti
per
il
cu*o
perché…
facevi
la
tro*a,
ma
io
non
capisco
perché
proprio
a
me
devi
fare
sta
cosa,
dicevi
che
uscivi
con
le
amiche
e
invece….
(MAI
UNA
GIOIA)
Да,проституткой,
точно,
самая
древняя
профессия
в
мире,
все
за
спиной
называли
меня
придурком,
потому
что...
ты
занималась
проституцией,
но
я
не
понимаю,
почему
ты
поступаешь
так
именно
со
мной,
ты
говорила,
что
встречаешься
с
подругами,
а
вместо
этого...
(НИКАКОЙ
РАДОСТИ)
è
un'altra
notte,
che
m'ingoia
Это
ещё
одна
ночь,
которая
меня
поглощает
mi
bevo
un
cocktail,
di
paranoia
Я
выпиваю
коктейль
из
паранойи
mi
scrive
che
mi
ama
mentre
fa
la
tro*a
Она
пишет
мне,
что
любит
меня,
пока
занимается
проституцией
mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
Никакой
радости,
никакой
радости,
mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
Никакой
радости,
никакой
радости,
mai
una
gioia,
Никакой
радости
mi
scrivevi
ti
amo
mentre
facevi
la
tro*a
Она
писала
мне,
что
любит,
пока
занималась
проституцией
(mai
una
gioia,
mai
una
gioia,
mai
una
gioia)
(никакой
радости,
никакой
радости,
никакой
радости)
mi
scrivevi
ti
amo
mentre
facevi
la
tro*a
Она
писала
мне,
что
любит,
пока
занималась
проституцией
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIELE LAZZARIN, RICCARDO GARIFO, VITO PAPARELLA, FRANCESCO SILIOTTO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.