Shade - TELEFONO SENZA FEELING - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shade - TELEFONO SENZA FEELING




TELEFONO SENZA FEELING
PHONE WITHOUT FEELING
Il mio cuore un po' funziona, un po' no
My heart works a little, a little not
Un interruttore sopra, on off
A switch above, on off
Purtroppo non mi regge la carica
Unfortunately, it doesn't hold a charge
Mi si scarica peggio dell'iPhone
It dies on me worse than an iPhone
Prima eravamo sempre uno accanto all'altro
We used to be always next to each other
Ora sono così solo che mi scrivo da un account all'altro
Now I'm so alone I write to myself from one account to another
E la felicità mi prende in giro
And happiness mocks me
Dura meno che in estate il lato freddo del cuscino
Lasts less than the cold side of the pillow in summer
Hai ragione tu, è logico
You're right, it's logical
Sorriso falso, emoticon
Fake smile, emoticon
Per dirti che sto bene, pure se mi viene il vomito
To tell you I'm fine, even if I feel like throwing up
E non ti voglio trattenere perché questa vita è tossica
And I don't want to hold you back because this life is toxic
Ma ti ho già prenotata per stare insieme la prossima
But I've already booked you to be together next time
Prima stavo ore al cellulare
I used to spend hours on the phone
Anche soltanto ad ascoltare
Even just listening
I tuoi respiri
To your breaths
Ora è un telefono senza fili
Now it's a cordless phone
Ora è un telefono senza feeling
Now it's a phone without feeling
E mi buttavo giù quando buttavi giù
And I'd get down when you hung up
Ho fatto quello che volevi tu
I did what you wanted
Ma ho perso tempo e perso chili
But I wasted time and lost weight
Appeso a un telefono senza fili
Hanging on a cordless phone
Appeso a un telefono senza feeling
Hanging on a phone without feeling
Hai più foto con i bicchieri che con le persone
You have more photos with glasses than with people
Con la vodka, con il gin, se mi lasci ti cancello come Gin
With vodka, with gin, if you leave me I'll erase you like Gin
Con gli occhiali da sole pure se piove
With sunglasses even when it rains
Così solo che anche l'ombra prende un'altra direzione
So alone that even my shadow takes another direction
Corri senza dire dove
You run without saying where
Ma se vuoi ti accompagno, dai
But if you want, I'll come with you, come on
E' un po di tempo che non faccio un viaggio
It's been a while since I've taken a trip
L'ultimo che ho fatto è stato dalla camera da letto al bagno
The last one I took was from the bedroom to the bathroom
Da cucina a sala perché da solo non mangio
From kitchen to living room because I don't eat alone
Colpa mia se ci siamo allontanati
It's my fault we drifted apart
Distanti mondi come astronauti
Distant worlds like astronauts
Forse quando ci amavamo eravamo ubriachi
Maybe we were drunk when we loved each other
Sarà per questo che ho sia il fegato che il cuore spappolati
That's why I have both my liver and heart shattered
Prima stavo ore al cellulare
I used to spend hours on the phone
Anche soltanto ad ascoltare
Even just listening
I tuoi respiri
To your breaths
Ora è un telefono senza fili
Now it's a cordless phone
Ora è un telefono senza feeling
Now it's a phone without feeling
E mi buttavo giù quando buttavi giù
And I'd get down when you hung up
Ho fatto quello che volevi tu
I did what you wanted
Ma ho perso tempo e perso chili
But I wasted time and lost weight
Appeso a un telefono senza fili
Hanging on a cordless phone
Appeso a un telefono senza feeling
Hanging on a phone without feeling
Ho provato a salvarti
I tried to save you
Ma vorrei cancellarti
But I wish I could erase you
Ho provato a salvarti
I tried to save you
Da te non riesco a staccarmi
I can't detach myself from you
Prima stavo ore al cellulare
I used to spend hours on the phone
Anche soltanto ad ascoltare
Even just listening
I tuoi respiri
To your breaths
Ora è un telefono senza fili
Now it's a cordless phone
Ora è un telefono senza feeling
Now it's a phone without feeling
E mi buttavo giù quando buttavi giù
And I'd get down when you hung up
Ho fatto quello che volevi tu
I did what you wanted
Ma ho perso tempo e perso chili
But I wasted time and lost weight
Appeso a un telefono senza fili
Hanging on a cordless phone
Appeso a un telefono senza feeling
Hanging on a phone without feeling





Writer(s): andrea "blanco" gargioni, riccardo garifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.