Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cose peggiori
Худшие вещи
Vado
a
prendere
un
treno
in
stazione
Иду
на
вокзал,
сажусь
в
поезд,
Non
so
per
dove
Не
знаю,
куда
он
идет.
Tarda
da
ore
Он
опаздывает
на
часы.
L'altoparlante
che
dice:
Из
динамика
голос
вещает:
"attenzione,
posizionarsi
sul
proprio
vagone"
"Внимание,
просим
занять
свои
места
в
вагонах".
A
queste
parole
io
non
sono
immune,
Эти
слова
меня
не
успокаивают,
anzi
mi
sento
male
ho
la
testa
che
esplode
Наоборот,
мне
плохо,
голова
раскалывается.
So
che
col
treno
ho
qualcosa
in
comune
Знаю,
что
с
этим
поездом
у
нас
есть
кое-что
общее,
Entrambi
non
arriveremo
alle
9
Мы
оба
не
прибудем
к
девяти.
Quando
la
vita
va
peggio
di
prima
Когда
жизнь
становится
хуже,
чем
прежде,
La
scelgo
perché
non
c'è
alternativa
Я
выбираю
ее,
потому
что
нет
альтернативы.
Vedo
una
tipa
poi
penso
"carina"
Вижу
девушку,
думаю:
"Милашка",
Le
chiedo
il
numero
e
mi
lascia
l'Iban
Прошу
номер,
а
она
мне
сует
свой
IBAN.
Dicono
prenda
più
palle
di
Mila
Говорят,
я
хватаю
больше
неприятностей,
чем
Мила,
Più
bombe
dell'Iran,
più
neri
del
Milan
Больше
бомб,
чем
в
Иране,
больше
чернокожих,
чем
в
Милане.
Mi
lancio
contro
le
auto
in
fila
Бросаюсь
под
машины
в
пробке,
Faccio
un
crash
test
con
la
mia
autostima
Провожу
краш-тест
своей
самооценки.
Bella
questa
cena
mi
sa
che
ora
chiedo
il
conto
Хороший
ужин,
пожалуй,
попрошу
счет.
Non
ho
mangiato
molto
ma
mi
ha
mangiato
i
rimorsi
Я
мало
ел,
но
меня
съели
угрызения
совести.
La
tua
faccia,
non
me
la
ricordo
Твое
лицо,
я
его
не
помню,
Pure
se
ti
ho
avuta
per
due
anni
come
sfondo
Хотя
два
года
ты
была
у
меня
на
заставке.
Datemi
un
secondo
che
mi
fotto
questo
mondo
Дайте
мне
секунду,
я
трахну
этот
мир.
Visto
quanto
è
malato
meglio
che
mi
metta
il
condom
Раз
уж
он
такой
больной,
лучше
надену
презерватив.
E
non
rispondo
perché
se
rispondo
tu
И
не
отвечаю,
потому
что
если
отвечу,
ты
Mi
chiedi
ancora
rimani
Снова
спросишь,
останусь
ли
я.
Io
che
urlo
dentro
e
non
si
sente
da
fuori
Я
кричу
внутри,
но
снаружи
не
слышно.
Visti
da
fuori,
siamo
pessimi
attori
Со
стороны
мы
выглядим
ужасными
актерами.
Dietro
quei
messaggi
in
cui
metti
mille
cuori
За
этими
сообщениями,
где
ты
ставишь
тысячу
сердечек,
Ci
sei
tu
che
mi
auguri
Скрываешься
ты,
желающая
мне
Le
cose
peggiori
Худших
вещей.
Le
cose
peggiori
Худших
вещей.
Le
mie
certezze
cadono
Мои
убеждения
рушатся,
Ogni
volta
poi
mi
accadono
Каждый
раз
со
мной
это
случается.
Le
cose
peggiori
Худшие
вещи.
Le
cose
peggiori
Худшие
вещи.
Che
più
provi
a
sistemarle
più
le
peggiori
Чем
больше
пытаешься
их
исправить,
тем
хуже
становится.
Mi
odi
ma
alla
fine
ti
innamori
Ты
ненавидишь
меня,
но
в
конце
концов
влюбляешься
Con
i
tuoi
messaggi
minatori
Со
своими
угрожающими
сообщениями,
Per
chiedere
favori,
a
me
Чтобы
просить
об
услугах
у
меня.
Fuori,
i
poveri
si
fingono
signori
Снаружи
бедняки
притворяются
господами.
Lascio
che
la
rabbia
li
divori,
da
sé
Пусть
их
поглотит
собственная
ярость.
Grazie
mille
a
tutti
voi
conigli
Спасибо
вам
всем,
кролики,
per
i
tuoi
consigli
e
poi
per
dirmi
cosa?
За
ваши
советы,
и
что
же
дальше?
Non
c'è
Nicola
e
non
posso
sentirti
Николы
нет,
и
я
не
могу
тебя
слышать.
Devo
dirti
che
il
tipo
che
filmi
è
un
sosia
Должен
сказать,
что
парень,
которого
ты
снимаешь,
— двойник.
I
ricordi
e
l'invidia,
fanno
bruciare
i
rapporti
come
la
clamidia
Воспоминания
и
зависть
сжигают
отношения,
как
хламидиоз.
Ho
visto
più
mostri
a
Milano
che
a
midia
Я
видел
больше
монстров
в
Милане,
чем
в
СМИ.
Sto
male
ma
nessuno
mi
dice
ti
capisco
Мне
плохо,
но
никто
не
говорит:
"Я
понимаю
тебя".
Nessuno
che
mi
chieda
perché
mi
ingiallisco
Никто
не
спрашивает,
почему
я
желтею.
Ed
è
come
un
film
che
mi
sa
di
già
visto
И
это
как
фильм,
который
я
уже
видел.
Scopo,
mi
drogo
ma
non
dimagrisco
Цель
— я
колюсь,
но
не
худею.
Tutti
‘sti
amiconi
sono
le
uniche
ragioni
Все
эти
дружки
— единственная
причина,
Per
le
quali
mi
pento
di
essere
onesto
По
которой
я
жалею
о
своей
честности.
Non
li
chiamo
fan,
io
li
chiamo
ascoltatori,
Я
не
называю
их
фанатами,
я
называю
их
слушателями,
ma
se
il
rap
è
solamente
per
me
stesso
Но
если
рэп
только
для
меня
самого,
Dalle
persone
cosa
mi
aspetto
Чего
мне
ждать
от
людей?
Meglio
il
timore
che
il
tuo
rispetto
Лучше
страх,
чем
твое
уважение.
Per
le
tue
opinioni
ho
perso
i
miei
anni
migliori
Из-за
твоих
мнений
я
потерял
свои
лучшие
годы.
Ma
qui
nei
pezzi
peggiori
faresti
un
pesto
Но
здесь,
в
худших
треках,
ты
бы
сделал
фурор.
E
adesso
stai
fuori
А
теперь
проваливай.
Non
ve
l'avevo
detto
cade
sui
detrattori
Разве
я
не
говорил?
Это
падает
на
недоброжелателей.
Ero
il
loro
zimbello
già
dalle
superiori
Я
был
их
посмешищем
еще
со
старших
классов.
Amo
il
mio
cervello
perché
sa
trovare
il
bello
delle
Я
люблю
свой
мозг,
потому
что
он
умеет
находить
прекрасное
в
Le
cose
peggiori
Худших
вещах.
Le
cose
peggiori
Худших
вещах.
Le
mie
certezze
cadono
Мои
убеждения
рушатся,
Ogni
volta
poi
mi
accadono
Каждый
раз
со
мной
это
случается.
Le
cose
peggiori
Худшие
вещи.
Le
cose
peggiori
Худшие
вещи.
Che
più
provi
a
sistemarle
più
le
peggiori
Чем
больше
пытаешься
их
исправить,
тем
хуже
становится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): keezy, shade
Album
Truman
date de sortie
16-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.