Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
remember
how
the
warm
felt
on
our
skin?
Помнишь,
как
тепло
чувствовалось
на
нашей
коже?
Before
the
clouds
laid
claim
to
everything.
Прежде
чем
тучи
всё
окутали.
You'd
press
your
nose
against
my
neck
and
breathe
me
in.
Ты
прижималась
носом
к
моей
шее
и
вдыхала
меня.
I'd
be
your
oxygen,
you'd
be
the
only
medicine
I
need.
Я
был
твоим
кислородом,
ты
- единственным
лекарством,
в
котором
я
нуждался.
There
was
a
time
when
everything
just
seemed
to
fall
right
in
to
place
Было
время,
когда
всё,
казалось,
вставало
на
свои
места,
And
I
fell
for
the
feeling.
И
я
поддался
этому
чувству.
Someday
I'll
learn
from
my
mistakes.
Когда-нибудь
я
научусь
на
своих
ошибках.
I'll
watch
your
world
just
pass
me
by
Я
буду
смотреть,
как
твой
мир
проходит
мимо
меня,
Won't
you
tell
me
Скажи
мне,
Don't
you
tell
me
Ну
скажи
мне,
Tell
me
I'm
fine
for
the
hundredth
time
Скажи,
что
у
меня
всё
хорошо,
в
сотый
раз,
Cause
I
need
it
Потому
что
мне
это
нужно,
Can't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
You
were
everything
I
missed
about
the
way
Ты
была
всем,
чего
мне
не
хватало
в
том,
The
way
the
nights
rolled
in
to
days
over
again
Как
ночи
сменялись
днями
снова
и
снова.
It's
all
the
same;
the
laps
you're
running
in
my
brain
Всё
то
же
самое;
круги,
которые
ты
нарезаешь
в
моём
мозгу.
So
I'll
play
pretend;
pretend
that
it's
all
worth
it
in
the
end
Поэтому
я
буду
притворяться;
притворяться,
что
в
конце
концов
всё
это
того
стоило.
I
can't
erase
the
fact
you're
probably
happy
now
Я
не
могу
стереть
тот
факт,
что
ты,
вероятно,
счастлива
сейчас,
And
I
couldn't
change
your
mind
И
я
не
мог
переубедить
тебя,
When
it
seems
like
I'm
losing
my
head
Когда
мне
казалось,
что
я
теряю
голову.
Would
you
tell
me
i'm
fine...
Скажи
мне,
что
у
меня
всё
хорошо...
For
the
hundredth
time.
В
сотый
раз.
I'll
watch
your
world
just
pass
me
by
Я
буду
смотреть,
как
твой
мир
проходит
мимо
меня,
Won't
you
tell
me
Скажи
мне,
Don't
you
tell
me
Ну
скажи
мне,
Tell
me
I'm
fine
for
the
hundredth
time
Скажи,
что
у
меня
всё
хорошо,
в
сотый
раз,
Cause
I
need
it
Потому
что
мне
это
нужно,
Can't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
Just
fall
into
memory,
start
drifting
away.
Просто
упади
в
воспоминания,
начни
уплывать.
Make
me
more
than
a
memory,
cause
you're
slipping
away.
Сделай
меня
чем-то
большим,
чем
воспоминание,
потому
что
ты
ускользаешь.
I'll
watch
your
world
just
pass
me
by
Я
буду
смотреть,
как
твой
мир
проходит
мимо
меня,
Won't
you
tell
me
Скажи
мне,
Don't
you
tell
me
Ну
скажи
мне,
Tell
me
I'm
fine
for
the
hundredth
time
Скажи,
что
у
меня
всё
хорошо,
в
сотый
раз,
Cause
I
need
it
Потому
что
мне
это
нужно,
Can't
you
see
it?
Разве
ты
не
видишь?
I
wish
you
never
crossed
my
mind
Жаль,
что
ты
вообще
пришла
мне
в
голову.
So
tell
me
I'm
fine
just
one
more
time
Так
скажи
мне,
что
у
меня
всё
хорошо,
ещё
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ash Wain, Callum Irons, Matt East
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.