Paroles et traduction Shades Of Gray - If The Rain
It's
been
years
since
anyone
could
be
a
friend
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
кто-то
мог
быть
другом,
It's
the
fear
that
kills
the
feeling
in
the
end
Это
страх
убивает
чувства
в
конце.
Can
we
face
it?
Can
we
shape
it?
Can
we
really
die?
Можем
ли
мы
взглянуть
правде
в
глаза?
Можем
ли
мы
изменить
это?
Можем
ли
мы
умереть?
If
rain
is
what
you
want...
All
you
have
to
do
is
close
your
eyes
Если
ты
хочешь
дождя...
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
закрыть
глаза.
Just
close
your
eyes...
Просто
закрой
глаза...
I
am
watching
resurrection
start
to
crawl
Я
наблюдаю,
как
воскрешение
начинает
расползаться,
Is
there
any
chance
in
hell?
Any
chance
at
all?
Есть
ли
шанс?
Хоть
какой-то
шанс?
Do
we
need
it?
Do
we
see
it?
Is
it
really
there?
Нуждаемся
ли
мы
в
нем?
Видим
ли
мы
его?
Действительно
ли
он
существует?
If
rain
is
what
you
want...
Then
take
your
seats,
enjoy
the
fall
Если
ты
хочешь
дождя...
Тогда
занимай
свои
места,
наслаждайся
падением.
Enjoy
the
fall...
Наслаждайся
падением...
(Enjoy
the
fall)
(Наслаждайся
падением)
The
only
thing
deeper
than
my
last
breath
Единственное,
что
глубже
моего
последнего
вздоха,
The
only
thing
darker
than
my
last
death
Единственное,
что
темнее
моей
последней
смерти,
Is
the
panic
- the
static
- I've
come
back
Это
паника
- помехи
- я
вернулся
From
the
dead
Из
мертвых.
But
my
cities...
Will
never
sleep
again
Но
мои
города...
Больше
никогда
не
уснут.
In
these
diamonds,
we're
left
with
coloured
glass
В
этих
бриллиантах
нам
остается
только
цветное
стекло,
As
pressure
takes
it's
toll,
we
learn
to
last
По
мере
того
как
давление
берет
свое,
мы
учимся
держаться.
But
you
can't
break
my
heart
Но
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце.
As
long
as
I
can
be
myself,
I'll
never
fall
apart
Пока
я
могу
быть
собой,
я
никогда
не
распадусь
на
части.
And
you
can't
take
me
in
И
ты
не
сможешь
принять
меня,
If
I'm
not
broken,
break
me
down
Если
я
не
сломлен,
сломай
меня,
So
I
will
never
feel
alone
again
Чтобы
я
никогда
больше
не
чувствовал
себя
одиноким.
The
only
thing
deeper
than
my
last
breath
Единственное,
что
глубже
моего
последнего
вздоха,
The
only
thing
darker
than
my
last
death
Единственное,
что
темнее
моей
последней
смерти,
Is
the
panic
- the
static
- I've
come
back
Это
паника
- помехи
- я
вернулся
From
the
dead
Из
мертвых.
But
my
cities...
Will
never
sleep
again
Но
мои
города...
Больше
никогда
не
уснут.
My
cities...
Will
never
sleep
again
Мои
города...
Больше
никогда
не
уснут.
My
cities...
Will
never
sleep
again
Мои
города...
Больше
никогда
не
уснут.
My
cities...
Will
never
sleep
again
Мои
города...
Больше
никогда
не
уснут.
My
cities...
Will
never
sleep
again
Мои
города...
Больше
никогда
не
уснут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Graham, Matthew Verstraeten, Shane Maze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.