Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
pasado
mucho
tiempo
desde
la
ultima
vez,
que
Es
ist
lange
her
seit
dem
letzten
Mal,
dass
Estuvimos
piel
con
piel
wir
Haut
an
Haut
waren.
Tu
encima
de
mi
y
al
revés
Du
auf
mir
und
umgekehrt,
La
luna
iluminando
la
noche
der
Mond
erleuchtete
die
Nacht,
Silueta
detallada
como
un
porche
deine
Silhouette
detailliert
wie
bei
einem
Porsche,
Recuerdo
como
tu
falda
desabroche
ich
erinnere
mich,
wie
ich
deinen
Rock
aufknöpfte.
Tu
cuerpo
en
la
avenida
13
Dein
Körper
auf
der
Avenida
13,
En
ti
nadé
como
los
peces
in
dir
schwamm
ich
wie
die
Fische,
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
ich
glaube,
ich
brauche
es,
bei
dir
zu
sein,
Eres
el
11:11
que
pido
du
bist
die
11:11,
die
ich
mir
wünsche.
Esto
que
siento
crece
Dieses
Gefühl
wächst,
Te
pienso
al
día
un
par
de
veces
ich
denke
ein
paar
Mal
am
Tag
an
dich,
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
ich
glaube,
ich
brauche
es,
bei
dir
zu
sein,
Tenerte
lejos
se
que
es
mi
castigo
dich
fern
zu
haben,
ist,
ich
weiß,
meine
Strafe.
Un
shot
pa
olvidarte
Ein
Shot,
um
dich
zu
vergessen,
Y
como
un
idiota
empiezo
a
recordarte
und
wie
ein
Idiot
fange
ich
an,
mich
an
dich
zu
erinnern,
Ya
borré
tu
numero
pa'
no
llamarte
ich
habe
deine
Nummer
gelöscht,
um
dich
nicht
anzurufen,
Pero
no
me
olvido
las
ganas
de
darte,
darte
aber
ich
vergesse
nicht
die
Lust,
es
dir
zu
geben,
es
dir
zu
geben.
Tu
te
fuiste
y
desde
entonces
Du
bist
gegangen
und
seitdem
Mi
cama
te
extraña
casi
siempre
a
las
12:00
vermisst
dich
mein
Bett
fast
immer
um
12:00
Uhr,
Lo
que
siento
por
ti
crece
was
ich
für
dich
fühle,
wächst,
Dime
si
recuerdas
sag
mir,
ob
du
dich
erinnerst.
Tu
cuerpo
en
la
avenida
13
Dein
Körper
auf
der
Avenida
13,
En
ti
nadé
como
los
peces
in
dir
schwamm
ich
wie
die
Fische,
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
ich
glaube,
ich
brauche
es,
bei
dir
zu
sein,
Eres
el
11:11
que
pido
du
bist
die
11:11,
die
ich
mir
wünsche,
Esto
que
siento
crece
dieses
Gefühl
wächst,
Te
pienso
al
día
un
par
de
veces
ich
denke
ein
paar
Mal
am
Tag
an
dich,
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
ich
glaube,
ich
brauche
es,
bei
dir
zu
sein,
Tenerte
lejos
se
que
es
mi
castigo
dich
fern
zu
haben,
ist,
ich
weiß,
meine
Strafe.
No
eres
la
profe
y
me
subes
la
nota
mami
Du
bist
nicht
die
Lehrerin,
aber
du
steigerst
meine
Noten,
Mami,
Si
fueras
meta,
en
ti
paso
minando
mami
wärst
du
das
Ziel,
würde
ich
in
dir
schürfen,
Mami,
Estoy
puesto
pa'
repetirlo
nado
en
tu
tsunami
ich
bin
bereit,
es
zu
wiederholen,
in
deinem
Tsunami
zu
schwimmen,
Te
escribo
un
verso,
intentando
que
regreses
a
mí
ich
schreibe
dir
einen
Vers
und
versuche,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst.
Tu
cuerpo
en
la
avenida
13
Dein
Körper
auf
der
Avenida
13,
En
ti
nadé
como
los
peces
in
dir
schwamm
ich
wie
die
Fische,
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
ich
glaube,
ich
brauche
es,
bei
dir
zu
sein,
Eres
el
11:11
que
pido
du
bist
die
11:11,
die
ich
mir
wünsche,
Esto
que
siento
crece
dieses
Gefühl
wächst,
Te
pienso
al
día
un
par
de
veces
ich
denke
ein
paar
Mal
am
Tag
an
dich,
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
ich
glaube,
ich
brauche
es,
bei
dir
zu
sein,
Tenerte
lejos
se
que
es
mi
castigo
dich
fern
zu
haben,
ist,
ich
weiß,
meine
Strafe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudley Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.