Paroles et traduction Shadley - Av.13
A
pasado
mucho
tiempo
desde
la
ultima
vez,
que
It's
been
a
long
time
since
the
last
time,
that
Estuvimos
piel
con
piel
We
were
skin
to
skin
Tu
encima
de
mi
y
al
revés
You
on
top
of
me
and
the
other
way
around
La
luna
iluminando
la
noche
The
moon
illuminating
the
night
Silueta
detallada
como
un
porche
Silhouette
detailed
like
a
porch
Recuerdo
como
tu
falda
desabroche
I
remember
how
your
skirt
unbuttoned
Tu
cuerpo
en
la
avenida
13
Your
body
on
avenue
13
En
ti
nadé
como
los
peces
In
you
I
swam
like
the
fish
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
I
think
I
need
to
be
with
you
Eres
el
11:11
que
pido
You're
the
11:11
I
ask
for
Esto
que
siento
crece
This
feeling
I
have
grows
Te
pienso
al
día
un
par
de
veces
I
think
of
you
a
couple
of
times
a
day
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
I
think
I
need
to
be
with
you
Tenerte
lejos
se
que
es
mi
castigo
Having
you
far
away
I
know
is
my
punishment
Un
shot
pa
olvidarte
A
shot
to
forget
you
Y
como
un
idiota
empiezo
a
recordarte
And
like
an
idiot
I
start
to
remember
you
Ya
borré
tu
numero
pa'
no
llamarte
I
already
deleted
your
number
not
to
call
you
Pero
no
me
olvido
las
ganas
de
darte,
darte
But
I
don't
forget
the
desire
to
give
you,
give
you
Tu
te
fuiste
y
desde
entonces
You
left
and
ever
since
Mi
cama
te
extraña
casi
siempre
a
las
12:00
My
bed
misses
you
almost
always
at
12:00
Lo
que
siento
por
ti
crece
The
feeling
for
you
grows
Dime
si
recuerdas
Tell
me
if
you
remember
Tu
cuerpo
en
la
avenida
13
Your
body
on
avenue
13
En
ti
nadé
como
los
peces
In
you
I
swam
like
the
fish
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
I
think
I
need
to
be
with
you
Eres
el
11:11
que
pido
You're
the
11:11
I
ask
for
Esto
que
siento
crece
This
feeling
I
have
grows
Te
pienso
al
día
un
par
de
veces
I
think
of
you
a
couple
of
times
a
day
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
I
think
I
need
to
be
with
you
Tenerte
lejos
se
que
es
mi
castigo
Having
you
far
away
I
know
is
my
punishment
No
eres
la
profe
y
me
subes
la
nota
mami
You're
not
the
teacher
and
you
give
me
a
good
grade,
baby
Si
fueras
meta,
en
ti
paso
minando
mami
If
you
were
a
goal,
I'd
be
mining
in
you,
baby
Estoy
puesto
pa'
repetirlo
nado
en
tu
tsunami
I'm
ready
to
repeat
it,
I'm
swimming
in
your
tsunami
Te
escribo
un
verso,
intentando
que
regreses
a
mí
I'm
writing
you
a
verse,
trying
to
get
you
back
to
me
Tu
cuerpo
en
la
avenida
13
Your
body
on
avenue
13
En
ti
nadé
como
los
peces
In
you
I
swam
like
the
fish
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
I
think
I
need
to
be
with
you
Eres
el
11:11
que
pido
You're
the
11:11
I
ask
for
Esto
que
siento
crece
This
feeling
I
have
grows
Te
pienso
al
día
un
par
de
veces
I
think
of
you
a
couple
of
times
a
day
Creo
que
me
hace
falta
estar
contigo
I
think
I
need
to
be
with
you
Tenerte
lejos
se
que
es
mi
castigo
Having
you
far
away
I
know
is
my
punishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dudley Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.