Paroles et traduction en anglais Shadmehr Aghili - Baatel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هر
چی
گفتمت
نرو،
نمی
رسید
بهت
صدام
Everything
I
said
"don't
go,"
my
voice
couldn't
reach
you
تا
کی
بگردم
تو
رو،
لای
بغض
و
گریه
هام
How
long
should
I
search
for
you,
amidst
my
sobs
and
tears?
یاد
تو
می
ندازه
منو،
هوای
خیس
این
شهر
The
damp
air
of
this
city
reminds
me
of
you
لالایی
می
خونه
بارون
برام،
آروم
نمی
شم
The
rain
sings
me
a
lullaby,
but
I
can't
find
peace
اون
که
با
خودخواهیاش
این
عشقو
باطل
کرد،
بهم
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
voided
this
love
with
their
selfishness,
tell
me,
was
it
you
or
me?
اون
که
پامونو
رفیق
موج
و
ساحل
کرد،
خودت
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
made
the
waves
and
shores
our
companions,
tell
me
yourself,
was
it
you
or
me?
تو
کجایی
که
الان
دریا
دلش
تنگه،
ببینه
ما
دو
تا
رو
با
هم
Where
are
you
now
that
the
sea
longs
to
see
us
together?
اون
که
با
خودخواهیاش
این
عشقو
باطل
کرد،
بهم
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
voided
this
love
with
their
selfishness,
tell
me,
was
it
you
or
me?
اون
که
پامونو
رفیق
موج
و
ساحل
کرد،
خودت
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
made
the
waves
and
shores
our
companions,
tell
me
yourself,
was
it
you
or
me?
تو
کجایی
که
الان
دریا
دلش
تنگه،
ببینه
ما
دو
تا
رو
با
هم
Where
are
you
now
that
the
sea
longs
to
see
us
together?
پایه
های
عشقمون
روی
یه
مشت
خاک
بود
The
foundations
of
our
love
were
built
on
a
handful
of
dust
تا
اینجاشم
خطرناک
بود
که
رفتی
و
همه
اش
شد
رو
دلم
آوار
It
was
dangerous
enough
as
it
was,
then
you
left
and
it
all
came
crashing
down
on
me
ترسم
از
این
بود
بگی
بم
تیکه
های
قلب
مرده
تو
با
دستای
خودت
بردار
My
fear
was
that
you'd
tell
me
to
pick
up
the
pieces
of
your
dead
heart
with
my
own
hands
هر
کاری
کردم
چهار
دیواری
دلم
بشه
خونه
ات،
اما
نشد
I
tried
everything
to
make
the
four
walls
of
my
heart
your
home,
but
it
didn't
work
من
خبر
دارم
که
گشتی
مثل
من
یکی
شه
دیوونه
ات،
پیدا
نشد
I
know
you
looked
for
someone
like
me,
someone
crazy
about
you,
but
you
couldn't
find
one
اون
که
با
خودخواهیاش
این
عشقو
باطل
کرد،
بهم
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
voided
this
love
with
their
selfishness,
tell
me,
was
it
you
or
me?
اون
که
پامونو
رفیق
موج
و
ساحل
کرد،
خودت
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
made
the
waves
and
shores
our
companions,
tell
me
yourself,
was
it
you
or
me?
تو
کجایی
که
الان
دریا
دلش
تنگه،
ببینه
ما
دو
تا
رو
با
هم
Where
are
you
now
that
the
sea
longs
to
see
us
together?
اون
که
با
خودخواهیاش
این
عشقو
باطل
کرد،
بهم
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
voided
this
love
with
their
selfishness,
tell
me,
was
it
you
or
me?
اون
که
پامونو
رفیق
موج
و
ساحل
کرد،
خودت
بگو
تو
بودی
یا
من
The
one
who
made
the
waves
and
shores
our
companions,
tell
me
yourself,
was
it
you
or
me?
تو
کجایی
که
الان
دریا
دلش
تنگه،
ببینه
ما
دو
تا
رو
با
هم
Where
are
you
now
that
the
sea
longs
to
see
us
together?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shadmehr Aghili
Album
Baatel
date de sortie
10-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.