Shadmehr Aghili - Rabeteh (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shadmehr Aghili - Rabeteh (Live)




این روزگار بد کرده با قلبم
Это плохие времена для моего сердца.
کم بوده از این زندگی سهمم
Мне не хватало этой жизни.
دلیل میبافم برای عشق
Я-причина для любви.
برای چیزی که نمیفهمم
За то, чего я не понимаю.
از آدمای شهر بیزارم
Я ненавижу людей в городе.
چون با یکیشون خاطره دارم
Потому что у меня есть история с одним из них.
بمن نگو با عشق بیرحمی
Не называй меня жестокой в любви.
من زخم دارم تو نمیفهمی
У меня шрамы. ты не понимаешь.
تا حرف عشق میشه من میرم
Я зайду так далеко, как заходит любовь.
من سخت از حرفا دورم
Я не умею говорить словами.
منم یه روز عاشقی کردم
Я был влюблен целый день.
از وقتی عاشق شدم اینجوررررم
Я была такой с тех пор, как влюбилась.
دارو ندارم پای عشقم رفت
У меня нет лекарства, он влюбился в меня.
چیزی نموند جز درد نامحدود
Ничего не осталось, кроме бесконечной боли.
این جای خالی
Это пустое пространство.
که تو سینه م هست
Это у меня в груди.
قبلا یه روزی
Давным-давно,
جای قلبم بووود
Боуд, для моего сердца.
این روزگار بد کرده با قلبم
Это плохие времена для моего сердца.
کم بوده از این زندگی سهمم
Мне не хватало этой жизни.
دلیل میبافم برای عشق
Я-причина для любви.
برای چیزی که نمیفهمم
За то, чего я не понимаю.
از آدمای شهر بیزارم
Я ненавижу людей в городе.
چون با یکیشون خاطره دارم
Потому что у меня есть история с одним из них.
بمن نگو با عشق بیرحمی
Не называй меня жестокой в любви.
من زخم دارم تو نمیفهمی
У меня шрамы. ты не понимаешь.
غریبه م با این خیابونا
Я чужак на этих улицах.
من از تمام شهر بیزارم
Я сыт по горло всем городом.
از هرچی رابطه س میترسم
Я боюсь всего на свете.
از هر چی عشقه من طلبکارم
Какой бы ни была любовь, я требую ее.
همین که قلب تو مردد شد
Как только твое сердце остановится.
در دل من خاطره ایی رد شد
В моем сердце прошла память.
از وقتی عاشقت شدم ترسیدم
Мне страшно с тех пор, как я влюбился в тебя.
از وقتی عاشقت شدم بد شد
Это было плохо с тех пор, как я влюбился в тебя.
این روزگار بد کرده با قلبم
Это плохие времена для моего сердца.
کم بوده از این زندگی سهمم
Мне не хватало этой жизни.
دلیل میبافم برای عشق
Я-причина для любви.
برای چیزی که نمیفهمم
За то, чего я не понимаю.
از آدمای شهر بیزارم
Я ненавижу людей в городе.
چون با یکیشون خاطره دارم
Потому что у меня есть история с одним из них.
بمن نگو با عشق بیرحمی
Не называй меня жестокой в любви.
من زخم دارم تو نمیفهمی
У меня шрамы. ты не понимаешь.
این روزگار بد کرده با قلبم
Это плохие времена для моего сердца.
کم بوده از این زندگی سهمم
Мне не хватало этой жизни.
دلیل میبافم برای عشق
Я-причина для любви.
برای چیزی که نمیفهمم
За то, чего я не понимаю.
از آدمای شهر بیزارم
Я ненавижу людей в городе.
چون با یکیشون خاطره دارم
Потому что у меня есть история с одним из них.
بمن نگو با عشق بیرحمی
Не называй меня жестокой в любви.
من زخم دارم تو نمیفهمی
У меня шрамы. ты не понимаешь.





Writer(s): shadmehr aghili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.