Shadmehr Aghili - Tasvir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shadmehr Aghili - Tasvir




Tasvir
Image
با خودم بدون تو چیکار کنم
What am I to do with myself without you?
میدونم چی پیش رومونه ولی
I know what lies ahead, but
چطوری باید ازش فرار کنم
How can I escape it?
هرچی که پشت سرت یه روز شکست
Everything that shattered behind you one day
ساختنش شاید یه عمر طول بکشه
Rebuilding it might take a lifetime.
گاهی هر کاری کنی فایده ای نداره
Sometimes, no matter what you do, it's futile
مثل اولش نمیتونه بشه
It can't become like it was at the beginning.
هردفه برای رو به رو شدن با قلبم
Every time I face my heart,
دنبال اونی که میشناختم ازت میگردم
I search for the one I used to know in you.
رو به روی من یه تصویر هزار تیکه شدس
Before me stands an image, shattered into a thousand pieces,
که با هر بار رفتنت یه تیکشو گم کردم
With every departure of yours, I lose another piece.
هر دفعه
Every time,
غریبه تر میبینمت
I see you as a stranger.
تو چجوری اینهمه عوض شدی
How have you changed so much?
با کی دارم اشتباه میگیرمت
Who is it that I'm mistaking you for?
هرچی که پشت سرت یه روز شکست
Everything that shattered behind you one day
ساختنش شاید یه عمر طول بکشه
Rebuilding it might take a lifetime.
گاهی هر کاری کنی فایده ای نداره
Sometimes, no matter what you do, it's futile
مثل اولش نمیتونه بشه
It can't become like it was at the beginning.
هر دفعه برای رو به رو شدن با قلبم
Every time I face my heart,
دنبال اونی که میشناختم ازت میگردم
I search for the one I used to know in you.
رو به روی من یه تصویر هزار تیکه شدس
Before me stands an image, shattered into a thousand pieces,
که با هر بار رفتنت یه تیکشو گم کردم
With every departure of yours, I lose another piece.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.