Shadmehr Aghili - Yakh Zadam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shadmehr Aghili - Yakh Zadam




ساده بود دل کندن از اون همه خاطره برات؟
Было ли так просто отказаться от воспоминаний ради тебя?
الان خوبی بی من خوش میگذره آروم شبات؟
Теперь ты в порядке, если я не развлекаюсь, Шаббат?
توی دست های من گل نبود پوچ شد
В моих руках не было цветов.
شیرین بود خنده هات زندگیم نوچ شد
Это было мило... твой смех... моя жизнь была ... Нет...
گیر کردم تو شبی که گفتی باید جدا شیم
Я застрял на той ночи, когда ты сказал, что мы должны расстаться.
چشمامو وا میکنم میبندم پیشم شاید تو باشی
Я закрою глаза.
قرار بود این موقع باشیم کجا ببین حالا کجاشیم
Мы должны были быть в это время.
گیر کردم تو شبی که گفتی باید جدا شیم
Я застрял на той ночи, когда ты сказал, что мы должны расстаться.
چشمامو وا میکنم میبندم پیشم شاید تو باشی
Я закрою глаза.
قرار بود این موقع باشیم کجا ببین حالا کجاشیم
Мы должны были быть в это время.
اتفاقی یه روز رد شدم از اون خیابون
Однажды я случайно перешел эту улицу.
دیدمت یخ زدم چه پیر شدیم ما هر دوتامون
Я видел, как ты замерз.
ساده بودم برات زندگیم سخت شد
Я был наивен, моя жизнь была трудна для тебя.
گریه کردم که تو زندگیت تلخ شد
Я плакала, что твоя жизнь была горькой.
گیر کردم تو شبی که گفتی باید جدا شیم
Я застрял на той ночи, когда ты сказал, что мы должны расстаться.
چشامو وا میکنم میبندم پیشم شاید تو باشی
Я открою глаза и закрою их, может быть, и ты тоже.
قرار بود این موقع باشیم کجا ببین حالا کجاشیم
Мы должны были быть в это время.
گیر کردم تو شبی که گفتی باید جدا شیم
Я застрял на той ночи, когда ты сказал, что мы должны расстаться.
چشمامو وا میکنم میبندم پیشم شاید تو باشی
Я закрою глаза.
قرار بود این موقع باشیم کجا ببین حالا کجاشیم
Мы должны были быть в это время.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.