Paroles et traduction Shado Chris - Rasegan - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rasegan - Intro
Расенган - Вступление
Naruto
Kyubi
Наруто
Кьюби
À
quoi
ça
sert
de
briller,
Какой
смысл
сиять,
Quand
tu
commences
à
dériver?
Когда
ты
начинаешь
сходить
с
пути?
Les
gens
m'ont
tellement
blessé
Люди
причинили
мне
столько
боли,
Mon
âme
n'arrête
pas
de
saigner
Моя
душа
не
перестает
кровоточить.
J'ai
le
dos
courbé,
eeeh!
Eeeh!
Eeeh-hey!
Моя
спина
согнута,
эээ!
Эээ!
Эээ-эй!
À
force
d'encaisser,
eeeh!
Eeeh!
Eeeh-hey!
Yeah!
От
постоянных
ударов,
эээ!
Эээ!
Эээ-эй!
Да!
Abonné
au
garbadrome,
pas
à
CanalSat
Подписан
на
уличную
жизнь,
а
не
на
спутниковое
ТВ.
Tu
limes
ça
bien,
même
pour
boire
l'eau
y
a
pas
place
Ты
вылизываешь
всё
дочиста,
даже
для
воды
места
нет.
M'pouto
Sol
Béni,
c'est
pas
pour
rien
que
j'habite
là
Меня
называют
Святое
Солнце,
не
зря
я
здесь
живу.
Quand
je
passe
en
bolide
dans
flaques
d'eau,
mon
ami,
quitte
là!
Когда
я
проезжаю
на
машине
по
лужам,
милая,
уйди
с
дороги!
Full
de
gars
veulent
ma
peau,
tchè,
j'suis
pas
panthère
Куча
парней
хочет
моей
шкуры,
тч,
я
не
пантера.
Pour
me
voir
dans
ennuis,
ils
sont
prêts
à
tout
faire
Чтобы
увидеть
меня
в
беде,
они
готовы
на
всё.
Les
vrais
ennemis
sont
souvent
les
meilleurs
amis
Настоящие
враги
часто
лучшие
друзья.
Bien
se
rapprocher
pour
bousiller
ta
vie
Сближаются,
чтобы
разрушить
твою
жизнь.
Les
gens
veulent
plus
réfléchir
Люди
больше
не
хотят
думать.
C'est
ça
on
dit:
" Joue
toi
les
bêtes,
si
tu
veux
réussir
"
Вот
что
говорят:
"Веди
себя
как
зверь,
если
хочешь
преуспеть".
Main'nant,
ye
vois
les
wés,
y
a
plus
rien
qui
me
choque
Теперь
я
вижу
вещи,
меня
уже
ничто
не
шокирует.
J'commence
à
regretter
l'époque
des
Poussins
Chocs
Я
начинаю
скучать
по
временам
"Poussins
Chocs".
Le
système
nous
oblige
à
devenir
bandits
Система
заставляет
нас
становиться
бандитами.
On
se
méfie
de
tout,
même
de
ceux
qui
mendient
Мы
не
доверяем
никому,
даже
тем,
кто
просит
милостыню.
Avant
j'pensais
que
le
monde
c'était
comme
dans
les
films
Раньше
я
думал,
что
мир
как
в
кино.
Mais,
en
vrai,
c'est
l'méchant
qui
tue
le
gentil
Но,
на
самом
деле,
злодей
убивает
героя.
Et
ça'a
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
eh!
И
это
никуда
не
годится,
никуда,
никуда,
эй!
Et
ça'a
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
eh!
И
это
никуда
не
годится,
никуда,
никуда,
эй!
Et
ça'a
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
eh!
И
это
никуда
не
годится,
никуда,
никуда,
эй!
Et
ça'a
pas
quelqu'part,
pas
quelqu'part,
aaaaaay'!
Yeah!
И
это
никуда
не
годится,
никуда,
аааай!
Да!
À
quoi
ça
sert
de
briller,
Какой
смысл
сиять,
Quand
tu
commences
à
dériver?
Когда
ты
начинаешь
сходить
с
пути?
Les
gens
m'ont
tellement
blessé
Люди
причинили
мне
столько
боли,
Mon
âme
n'arrête
pas
de
saigner
Моя
душа
не
перестает
кровоточить.
J'ai
le
dos
courbé,
eeeh!
Eeeh!
Eeeh-hey!
Моя
спина
согнута,
эээ!
Эээ!
Эээ-эй!
À
force
d'encaisser,
eeeh!
Eeeh!
Eeeh-hey!
Yeah!
От
постоянных
ударов,
эээ!
Эээ!
Эээ-эй!
Да!
Yeah!
Thanks
God!
Да!
Слава
Богу!
Touche
pas
à
ma
clique,
sinon
pointant
œil
(#Pirate)
Не
трогай
мою
команду,
иначе
выколю
глаз
(#Пират).
Deux
places
dans
les
unes,
dans
cercueil
(#Tuage)
Два
места
в
новостях,
в
гробу
(#Убийство).
On
va
t'enrouler
dans
linceul
Мы
завернем
тебя
в
саван,
Te
pousser
dans
trou
sans
faire
ton
deuil
Затолкаем
в
яму,
не
дав
оплакать.
J'voulais
voler
de
mes
propres
ailes
(#Oiseau)
Я
хотел
летать
на
своих
собственных
крыльях
(#Птица).
Les
gars
ont
mis
briquet
en
bas
(#Icare)
Парни
поднесли
снизу
зажигалку
(#Икар).
Les
pires
coups
ne
viennent
pas
de
loin
(#Ennemis)
Самые
сильные
удары
приходят
не
издалека
(#Враги),
Mais,
des
gens
qui
sont
proches
de
toi
(#FrèreSang)
А
от
тех,
кто
рядом
с
тобой
(#КровныйБрат).
Me
demandez
pas
pourquoi
j'souris
pas
Не
спрашивайте,
почему
я
не
улыбаюсь.
Beaucoup
n'aime
pas
quand
je
suis
gentil
(#Dora)
Многим
не
нравится,
когда
я
добрый
(#Дора).
Man,
tu
vois
quand
le
Tsunami
passe,
c'est
coan
je
vais
t'anéantir
Чувак,
ты
увидишь,
когда
пройдет
цунами,
вот
тогда
я
тебя
уничтожу.
Je
les
vois,
ils
rient
à
pleine
dents
(#Drôle)
Я
вижу
их,
они
смеются
во
весь
рот
(#Смешно).
Ils
savent
pas
ce
qui
les
attend
Они
не
знают,
что
их
ждет.
Mais,
je
vous
préviens
Но,
я
вас
предупреждаю,
J'suis
pas
un
lâche,
allez-y
apprêter
vos
gants!
Я
не
трус,
давайте,
приготовьте
свои
перчатки!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shado Chris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.