Paroles et traduction Shadow Blow feat. Baraka Ataka - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
hace
tiempo
que
no
tengo
gana′
de
verte,
eh
I
haven't
felt
like
seeing
you
for
a
while
now,
huh
Porque
algo
lo
'tá
impidiendo
y
yo
sé
qué
lo
que
(yeah)
Because
something
is
preventing
it
and
I
know
what
it
is
(yeah)
La
forma
que
te
me
quitaste
fue
indecente
(brrua,
wuh)
The
way
you
left
me
was
indecent
(brrua,
wuh)
Pero
el
tiempo
se
encarga
de
to′,
ya
yo
lo
logré
But
time
takes
care
of
everything,
I've
already
achieved
it
Aunque
no
lo
crea',
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Believe
it
or
not,
I
can
already
live
without
you
(wayio-yio-yio)
No
le
de'
má′
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Don't
worry
about
it
anymore,
keep
going,
you're
dead
to
me
De
mi
mente
desapareciste
You
disappeared
from
my
mind
Tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(wayio-yio-yio)
Your
dirty
trick
gave
me
strength
(wayio-yio-yio)
E'
pa′
que
tú
vea'
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(ah)
It's
so
you
can
see
that
I
can
live
without
you
(ah)
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Believe
it
or
not,
I
can
already
live
without
you
(wayio-yio-yio)
No
le
de'
má′
mente,
sigue
rulay,
pa'
mí
te
moriste
Don't
worry
about
it
anymore,
keep
going,
you're
dead
to
me
De
mi
mente
desapareciste,
tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(oh,
oh)
You
disappeared
from
my
mind,
your
dirty
trick
gave
me
strength
(oh,
oh)
E'
pa′
que
tú
vea′
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
It's
so
you
can
see
that
I
can
live
without
you
No
te
deseo
lo
malo,
pero
te
pue'
cuida′
I
don't
wish
you
any
harm,
but
you
should
be
careful
Por
tu
amiga
me
enteré
que
'tá
en
necesidad
I
heard
from
your
friend
that
you're
in
need
Mi
corazón
abierto,
dando
bienvenida′
My
heart
is
open,
welcoming
A
to'
las
chica′
nena,
meno'
uste'
(meno′
uste′)
All
the
girls,
baby,
except
you
(except
you)
Muy
mal
conmigo
uste'
se
comportó,
woh-oh
(woh-oh)
You
behaved
very
badly
with
me,
woh-oh
(woh-oh)
Ahora
quiere
arregla′
lo
que
uste'
mismo
dañó
Now
you
want
to
fix
what
you
broke
Así
que,
no
me
venga′
con
eso
So
don't
come
to
me
with
that
Por
WhatsApp
mandando
corazone'
y
beso′
Sending
hearts
and
kisses
on
WhatsApp
Que
yo
sigo
mi
rumbo
normal
I'm
still
on
my
normal
course
Y
de
tu
juego
siempre
salgo
ileso
And
I
always
come
out
of
your
game
unscathed
En
la
calle
rulo,
dando
pila
'e
sexo
(pila
'e
sexo)
I'm
rolling
in
the
streets,
giving
lots
of
sex
(lots
of
sex)
Esta
vida
e′
mía
y
yo
me
la
merezco
This
life
is
mine
and
I
deserve
it
Lo
que
sale
e′
portarse
bien
mal
The
best
thing
to
do
is
to
behave
badly
Por
el
tollo
que
tú
ha'
hecho
(ah)
Because
of
the
mess
you've
made
(ah)
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Believe
it
or
not,
I
can
already
live
without
you
(wayio-yio-yio)
No
le
de'
má′
mente,
sigue
rulay,
pa'
mí
te
moriste
Don't
worry
about
it
anymore,
keep
going,
you're
dead
to
me
De
mi
mente
desapareciste,
tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
You
disappeared
from
my
mind,
your
dirty
trick
gave
me
strength
E′
pa'
que
tú
vea'
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
It's
so
you
can
see
that
I
can
live
without
you
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Believe
it
or
not,
I
can
already
live
without
you
(wayio-yio-yio)
No
le
de′
má'
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Don't
worry
about
it
anymore,
keep
going,
you're
dead
to
me
De
mi
mente
desapareciste
You
disappeared
from
my
mind
Tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(wayio-yio-yio)
Your
dirty
trick
gave
me
strength
(wayio-yio-yio)
E'
pa′
que
tú
vea'
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
It's
so
you
can
see
that
I
can
live
without
you
Tentándome
y
queriendo
entra′
Tempting
me
and
wanting
to
come
in
Pero
ese
coro
no
se
te
va
a
da',
nah-nah
But
you
won't
get
that
chorus,
nah-nah
Ese
coro
no
se
te
va
a
da'
You
won't
get
that
chorus
Es-es-ese
coro
no
se
te
va
a
da′,
nah-nah
Th-th-that
chorus
you
won't
get,
nah-nah
De
tu
maña
ya
me
liberé
(eo,
eo)
I've
freed
myself
from
your
tricks
(eo,
eo)
Ahora
entiendo
lo
que
tú
quiere′
(wuh,
wuh)
Now
I
understand
what
you
want
(wuh,
wuh)
Ya
yo
elegí
mi
propio
camino
I've
already
chosen
my
own
path
Así
que,
logre
el
de
uste',
ey
So
I
achieved
yours,
hey
Yo
sé
que
tú
′tá
buscando
la
vuelta
pa'
llegarme
I
know
you're
looking
for
a
way
to
get
to
me
Pero
I′m
sorry,
bebé
But
I'm
sorry,
baby
No
se
te
olvide
que
tú
lastimaste
un
corazón
Don't
forget
that
you
hurt
a
heart
Y
eso
no
sana
de
una
ve',
ey
(prra)
And
that
doesn't
heal
overnight,
hey
(prra)
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Believe
it
or
not,
I
can
already
live
without
you
(wayio-yio-yio)
No
le
de'
má'
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Don't
worry
about
it
anymore,
keep
going,
you're
dead
to
me
De
mi
mente
desapareciste
You
disappeared
from
my
mind
Tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(wayio-yio-yio)
Your
dirty
trick
gave
me
strength
(wayio-yio-yio)
E′
pa'
que
tú
vea′
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(ah)
It's
so
you
can
see
that
I
can
live
without
you
(ah)
Aunque
no
lo
crea',
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Believe
it
or
not,
I
can
already
live
without
you
(wayio-yio-yio)
No
le
de′
má'
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Don't
worry
about
it
anymore,
keep
going,
you're
dead
to
me
De
mi
mente
desapareciste,
tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(oh,
oh)
You
disappeared
from
my
mind,
your
dirty
trick
gave
me
strength
(oh,
oh)
E'
pa'
que
tú
vea′
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
It's
so
you
can
see
that
I
can
live
without
you
Baraka
(Jaja)
Baraka
(Haha)
Edgar
Molina
Edgar
Molina
Fra-Fra-Franyer
Fra-Fra-Franyer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Delgado, Jose Ariel Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.