Paroles et traduction Shadow Blow feat. Baraka Ataka - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
hace
tiempo
que
no
tengo
gana′
de
verte,
eh
Давно
не
хочется
тебя
видеть,
эй
Porque
algo
lo
'tá
impidiendo
y
yo
sé
qué
lo
que
(yeah)
Потому
что
что-то
мешает,
и
я
знаю,
что
это
(да)
La
forma
que
te
me
quitaste
fue
indecente
(brrua,
wuh)
Ты
ушла
от
меня
неприлично
(брруа,
вух)
Pero
el
tiempo
se
encarga
de
to′,
ya
yo
lo
logré
Но
время
все
лечит,
я
уже
справился
Aunque
no
lo
crea',
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Хотя
ты
не
поверишь,
я
уже
могу
жить
без
тебя
(вайио-йио-йио)
No
le
de'
má′
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Не
думай
об
этом
больше,
продолжай
гулять,
для
меня
ты
умерла
De
mi
mente
desapareciste
Из
моей
памяти
ты
исчезла
Tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(wayio-yio-yio)
Твой
подлый
поступок
дал
мне
силы
(вайио-йио-йио)
E'
pa′
que
tú
vea'
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(ah)
Чтобы
ты
видела,
что
я
могу
жить
без
тебя
(а)
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Хотя
ты
не
поверишь,
я
уже
могу
жить
без
тебя
(вайио-йио-йио)
No
le
de'
má′
mente,
sigue
rulay,
pa'
mí
te
moriste
Не
думай
об
этом
больше,
продолжай
гулять,
для
меня
ты
умерла
De
mi
mente
desapareciste,
tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(oh,
oh)
Из
моей
памяти
ты
исчезла,
твой
подлый
поступок
дал
мне
силы
(о,
о)
E'
pa′
que
tú
vea′
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
Чтобы
ты
видела,
что
я
могу
жить
без
тебя
No
te
deseo
lo
malo,
pero
te
pue'
cuida′
Я
не
желаю
тебе
зла,
но
будь
осторожна
Por
tu
amiga
me
enteré
que
'tá
en
necesidad
От
твоей
подруги
я
узнал,
что
ты
в
нужде
Mi
corazón
abierto,
dando
bienvenida′
Мое
сердце
открыто,
приветствую
A
to'
las
chica′
nena,
meno'
uste'
(meno′
uste′)
Всех
девушек,
детка,
кроме
тебя
(кроме
тебя)
Muy
mal
conmigo
uste'
se
comportó,
woh-oh
(woh-oh)
Ты
очень
плохо
со
мной
обошлась,
во-о
(во-о)
Ahora
quiere
arregla′
lo
que
uste'
mismo
dañó
Теперь
хочешь
исправить
то,
что
сама
сломала
Así
que,
no
me
venga′
con
eso
Так
что
не
приходи
ко
мне
с
этим
Por
WhatsApp
mandando
corazone'
y
beso′
Отправляя
сердечки
и
поцелуи
по
WhatsApp
Que
yo
sigo
mi
rumbo
normal
Я
продолжаю
свой
обычный
путь
Y
de
tu
juego
siempre
salgo
ileso
И
из
твоей
игры
всегда
выхожу
невредимым
En
la
calle
rulo,
dando
pila
'e
sexo
(pila
'e
sexo)
На
улице
гуляю,
занимаюсь
кучей
секса
(кучей
секса)
Esta
vida
e′
mía
y
yo
me
la
merezco
Это
моя
жизнь,
и
я
ее
заслуживаю
Lo
que
sale
e′
portarse
bien
mal
Вот
что
получается,
когда
плохо
себя
ведешь
Por
el
tollo
que
tú
ha'
hecho
(ah)
Из-за
всего,
что
ты
натворила
(а)
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Хотя
ты
не
поверишь,
я
уже
могу
жить
без
тебя
(вайио-йио-йио)
No
le
de'
má′
mente,
sigue
rulay,
pa'
mí
te
moriste
Не
думай
об
этом
больше,
продолжай
гулять,
для
меня
ты
умерла
De
mi
mente
desapareciste,
tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
Из
моей
памяти
ты
исчезла,
твой
подлый
поступок
дал
мне
силы
E′
pa'
que
tú
vea'
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
Чтобы
ты
видела,
что
я
могу
жить
без
тебя
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Хотя
ты
не
поверишь,
я
уже
могу
жить
без
тебя
(вайио-йио-йио)
No
le
de′
má'
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Не
думай
об
этом
больше,
продолжай
гулять,
для
меня
ты
умерла
De
mi
mente
desapareciste
Из
моей
памяти
ты
исчезла
Tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(wayio-yio-yio)
Твой
подлый
поступок
дал
мне
силы
(вайио-йио-йио)
E'
pa′
que
tú
vea'
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
Чтобы
ты
видела,
что
я
могу
жить
без
тебя
Tentándome
y
queriendo
entra′
Соблазняешь
меня
и
хочешь
вернуться
Pero
ese
coro
no
se
te
va
a
da',
nah-nah
Но
этот
припев
тебе
не
подойдет,
на-на
Ese
coro
no
se
te
va
a
da'
Этот
припев
тебе
не
подойдет
Es-es-ese
coro
no
se
te
va
a
da′,
nah-nah
Эт-эт-этот
припев
тебе
не
подойдет,
на-на
De
tu
maña
ya
me
liberé
(eo,
eo)
От
твоих
уловок
я
освободился
(эо,
эо)
Ahora
entiendo
lo
que
tú
quiere′
(wuh,
wuh)
Теперь
я
понимаю,
чего
ты
хочешь
(вух,
вух)
Ya
yo
elegí
mi
propio
camino
Я
уже
выбрал
свой
собственный
путь
Así
que,
logre
el
de
uste',
ey
Так
что,
добивайся
своего
сама,
эй
Yo
sé
que
tú
′tá
buscando
la
vuelta
pa'
llegarme
Я
знаю,
что
ты
ищешь
способ
добраться
до
меня
Pero
I′m
sorry,
bebé
Но
извини,
детка
No
se
te
olvide
que
tú
lastimaste
un
corazón
Не
забывай,
что
ты
ранила
сердце
Y
eso
no
sana
de
una
ve',
ey
(prra)
И
это
не
лечится
сразу,
эй
(прра)
Aunque
no
lo
crea′,
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Хотя
ты
не
поверишь,
я
уже
могу
жить
без
тебя
(вайио-йио-йио)
No
le
de'
má'
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Не
думай
об
этом
больше,
продолжай
гулять,
для
меня
ты
умерла
De
mi
mente
desapareciste
Из
моей
памяти
ты
исчезла
Tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(wayio-yio-yio)
Твой
подлый
поступок
дал
мне
силы
(вайио-йио-йио)
E′
pa'
que
tú
vea′
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(ah)
Чтобы
ты
видела,
что
я
могу
жить
без
тебя
(а)
Aunque
no
lo
crea',
ya
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
(wayio-yio-yio)
Хотя
ты
не
поверишь,
я
уже
могу
жить
без
тебя
(вайио-йио-йио)
No
le
de′
má'
mente,
sigue
rulay,
pa′
mí
te
moriste
Не
думай
об
этом
больше,
продолжай
гулять,
для
меня
ты
умерла
De
mi
mente
desapareciste,
tu
mala
jugada
me
dio
fuerza
(oh,
oh)
Из
моей
памяти
ты
исчезла,
твой
подлый
поступок
дал
мне
силы
(о,
о)
E'
pa'
que
tú
vea′
que
yo
sí
puedo
vivir
sin
ti
Чтобы
ты
видела,
что
я
могу
жить
без
тебя
Baraka
(Jaja)
Барака
(Хаха)
Edgar
Molina
Эдгар
Молина
Fra-Fra-Franyer
Фра-Фра-Франьер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Delgado, Jose Ariel Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.