Paroles et traduction Shadow Blow - Si Piensas Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Piensas Volver
Если ты думаешь вернуться
Te
doy
mis
palabras
Дарю
тебе
свои
слова,
Para
que
veas
bien
que
solo
hablan
de
ti
Чтобы
ты
ясно
видела,
что
они
говорят
только
о
тебе.
De
mi
mar
te
doy
agua
Из
своего
моря
даю
тебе
воды,
Y
no
quieres
beber
aunque
hay
sequía
en
tus
labios,
o-os
А
ты
не
хочешь
пить,
хотя
на
твоих
губах
засуха,
о-о.
Yo
no
cambio
por
nada
Я
ни
на
что
не
променяю
El
color
de
tu
vida
si
aquí
aguarda
por
ti
Цвет
твоей
жизни,
если
она
здесь
ждет
тебя.
Y
no
olvides
que
И
не
забывай,
что
Si
me
dejas
vacío,
mi
color
será
gris
Если
ты
оставишь
меня
пустым,
мой
цвет
будет
серым.
Has
dejado
en
mi
espacio
un
pedazo
de
ti
Ты
оставила
в
моем
пространстве
частичку
себя.
Solo
faltan
tus
besos
y
que
en
las
noches
te
sumerjas
en
mí
Не
хватает
только
твоих
поцелуев
и
того,
чтобы
ночами
ты
погружалась
во
мне.
Y
si
piensas
volver
para
siempre
И
если
ты
думаешь
вернуться
навсегда,
Yo
todo
lo
cambiaría,
todo
daría
por
ti
Я
все
бы
изменил,
все
бы
отдал
за
тебя.
Y
si
piensas
volver
para
siempre
И
если
ты
думаешь
вернуться
навсегда,
Donde
quiera
que
estés
yo
estaré
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
там.
Y
si
piensas
volver
para
siempre,
yeah,
yeah
И
если
ты
думаешь
вернуться
навсегда,
yeah,
yeah
Yo
moriría
por
ti
Я
бы
умер
за
тебя.
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Uh-woh,
yo
moriría
por
ti
У-воу,
я
бы
умер
за
тебя.
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Esperaré
esta
noche
Буду
ждать
этой
ночью,
Para
que
al
acostarme
sienta
tu
olor
en
mi
almohada
Чтобы,
ложась
спать,
почувствовать
твой
запах
на
моей
подушке.
Le
pregunté
a
la
lluvia
por
ti,
eoh
Я
спросил
у
дождя
о
тебе,
эй,
Y
no
supo
contestar,
creo
que
tengo
que
esperar
И
он
не
смог
ответить,
думаю,
мне
придется
ждать.
Has
dejado
en
mi
espacio
un
pedazo
de
ti
Ты
оставила
в
моем
пространстве
частичку
себя.
Solo
faltan
tus
besos
y
que
en
las
noches
te
sumerjas
en
mí
Не
хватает
только
твоих
поцелуев
и
того,
чтобы
ночами
ты
погружалась
во
мне.
Y
si
piensas
volver
para
siempre
И
если
ты
думаешь
вернуться
навсегда,
Yo
todo
lo
cambiaría,
todo
daría
por
ti
Я
все
бы
изменил,
все
бы
отдал
за
тебя.
Y
si
piensas
volver
para
siempre
И
если
ты
думаешь
вернуться
навсегда,
Donde
quiera
que
estés
yo
estaré
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
там.
Y
si
piensas
volver
para
siempre,
yeah,
yeah
И
если
ты
думаешь
вернуться
навсегда,
yeah,
yeah
Yo
moriría
por
ti
Я
бы
умер
за
тебя.
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
(Oh-oh,
oh)
У-воу,
у-воу,
у-воу
(Оу-оу,
оу)
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
(Yeah-eh)
У-воу,
у-воу,
у-воу
(Йе-э)
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
(Eh-eh,
eh-eh)
У-воу,
у-воу,
у-воу
(Э-э,
э-э)
Yo
moriría
por
ti
Я
бы
умер
за
тебя.
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Ven,
dame
otra
oportunidad
Вернись,
дай
мне
еще
один
шанс.
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Quédate
conmigo
esta
ve′
Останься
со
мной
на
этот
раз.
Uh-woh,
uh-woh,
uh-woh
У-воу,
у-воу,
у-воу
Prometo
no
te
vo'a
fallarte,
mis
brazo′
te
extrañan
Обещаю,
я
тебя
не
подведу,
мои
руки
скучают
по
тебе.
Vuelve
(Vuelve)
Вернись
(Вернись)
Ay,
vuelve
(Vuelve)
О,
вернись
(Вернись)
Girl,
vuelve
(Vuelve),
oh,
oh
Девушка,
вернись
(Вернись),
о,
о
Yo
mo—,
yo
mo—,
yo
moriría
solo
por
ti
Я
ум—,
я
ум—,
я
бы
умер
только
за
тебя.
Nada
má'
por
ti,
yeah,
yeah
Только
за
тебя,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Mariano Lantigua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.