Shadow030 - Ryderz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shadow030 - Ryderz




Ryderz
Наездники
Ryders, Ryder, Ryder, Ryder (jajajaja)
Наездники, Наездник, Наездник, Наездник (ха-ха-ха)
Ryders, Ryders (oh-oh-oh-oh)
Наездники, Наездники (о-о-о-о)
Ryders, Ryders, hey
Наездники, Наездники, эй
Nachts unterwegs, so wie Ryders
Ночью в пути, как Наездники
Durch die Gassen im Ground-Z-Zero (Ground-Z-Zero)
По переулкам в эпицентре (эпицентре)
Hier werden keine Helden gebor'n
Здесь не рождаются герои
Denn der kalte Beton, Bruder, formt keine Heros (formt keine Heros)
Ведь холодный бетон, родная, не формирует героев (не формирует героев)
Vermummte Ganoven (rrah)
Гангстеры в масках (р-р-а)
Greifen zu dunklen Methoden (tzhe)
Прибегают к темным методам (тц)
Ein einziger Fehler bedeutet
Одна единственная ошибка означает
Die Realität holt dich schnell aufn Boden
Реальность быстро вернет тебя на землю
B-B-Blockpanorama (woo)
П-п-панорама квартала (ву)
Der Kopf wird vom Teufel belagert (tzhe)
Голову осаждает дьявол (тц)
Hier werden deine Träume beerdigt
Здесь похоронят твои мечты
Denn die Hölle ist hier allgegenwärtig (13439)
Ведь ад здесь вездесущ (13439)
Batzen machen in der Siedlung (hah)
Зарабатываем бабки в районе (ха)
Menschen mutieren zu raubenden Bestien
Люди мутируют в грабящих зверей
Erreicht der Hunger seinen Tiefpunkt (puah)
Когда голод достигает своего пика (пух)
Ich reiß' dich aus deiner Welt in meine Welt
Я вырву тебя из твоего мира в свой мир
Und zeig' dir die blanke Finsternis
И покажу тебе кромешную тьму
Spar dir deine Vorurteile
Прибереги свои предрассудки
Denn dein Bonzengelaber interessiert mich nicht
Ведь твоя правильная болтовня меня не интересует
Ryders, wer nicht wagt,
Наездники, кто не рискует,
der gewinnt nicht (Ryders, wer nicht wagt, der gewinnt nicht)
тот не выигрывает (Наездники, кто не рискует, тот не выигрывает)
Auf der Suche nach Glück wird gesündigt
В поисках счастья грешат
(auf der Suche nach Glück wird gesündigt)
поисках счастья грешат)
Mary Jane in den Adern
Мэри Джейн в венах
Rolle den Jibbit mit Jungs in den Gassen
Кручу косяк с парнями в переулках
Vernebelt durch Marihuana
Затуманенный марихуаной
Kids aus dem Viertel am lungern wie Ratten (am lungern wie Ratten)
Дети из квартала слоняются, как крысы (слоняются, как крысы)
Der Tod bringt das Ende (haha)
Смерть принесет конец (ха-ха)
Oder wenn ich Jungs auf dich hetze (zack, zack)
Или когда я натравлю на тебя парней (вжик, вжик)
Solange machen wir die Geschäfte (pak-pak)
Пока мы проворачиваем дела (пак-пак)
Solange brechen wir Gesetze, rrah
Пока мы нарушаем законы, р-р-а
Ryders, auf der Jagd, so wie ein Ryder
Наездники, на охоте, как Наездник
Kappe unten wie ein Ryder
Кепка надвинута, как у Наездника
Batzen machen wie ein Ryder
Зарабатываем бабки, как Наездник
Nachts in den Gassen, Ryders, Ryders
Ночью в переулках, Наездники, Наездники
Geboren im Schatten, Ryders, Ryders
Рожденные в тени, Наездники, Наездники
Ryders, auf der Jagd, so wie ein Ryder
Наездники, на охоте, как Наездник
Kappe unten wie ein Ryder
Кепка надвинута, как у Наездника
Batzen machen wie ein Ryder
Зарабатываем бабки, как Наездник
Nachts in den Gassen, Ryders, Ryders
Ночью в переулках, Наездники, Наездники
Geboren im Schatten, Ryders, Ryders
Рожденные в тени, Наездники, Наездники
Ja, Straße, Gosse, Zombies, Diebe
Да, улица, сточная канава, зомби, воры
Herzlich willkommen im Distrikt
Добро пожаловать в район
Leben minus, Dejos, Krise
Жизнь минус, дежавю, кризис
Satans Tücken sind listig
Козни сатаны коварны
Ryders, mit dem Viertel im Einklang
Наездники, в гармонии с районом
Brüder in Ketten woll'n Freigang
Братья в цепях хотят на свободу
Denn Hass in der Seele macht einsam, Sin-City
Ведь ненависть в душе делает одиноким, Город Грехов
Wenn der Mond in mein Barrio kracht
Когда луна врезается в мой район
(wenn der Mond in mein Barrio kracht)
(когда луна врезается в мой район)
Wittern Wölfe die einzige Chance (rrrah)
Волки чуют единственный шанс (р-р-а)
Wir besitzen nicht viel (wir besitzen nicht viel)
У нас немного нас немного)
Umso mehr woll'n wir haben (umso mehr woll'n wir haben)
Тем больше мы хотим (тем больше мы хотим)
Auf Mission wie Piraten (zack, zack)
На задании, как пираты (вжик, вжик)
Nach Moneten und Batzen (woo)
За деньгами и бабками (ву)
Wir verschärfen die Lage und setzen uns
Мы усугубляем ситуацию и ставим себя
selbst unter Druck (setzen uns selbst unter Druck)
под давление (ставим себя под давление)
Bandejos der Gosse, im Schatten lauern meine Jungs (hahaha)
Бандиты из сточной канавы, в тени таятся мои парни (ха-ха-ха)
Viele Fehler hier in meiner Welt (jaja)
Много ошибок здесь, в моем мире (ага)
Die Lebenslage, sie ist kriminell (jaja)
Жизненная ситуация, она криминальна (ага)
Dicke Bündel, woll'n das schnelle Geld (hehe)
Толстые пачки, хотим быстрых денег (хе-хе)
Geh'n aufs Ganze, wenn der Schatten fällt (rrah)
Идем ва-банк, когда падает тень (р-р-а)
Bin kein Mörder
Я не убийца
Doch drück' ab, wenn es um mein Hak geht, Nigga
Но нажму на курок, если дело касается моей шкуры, ниггер
Ich will kein Teil von dem Kuchen
Я не хочу кусок пирога
Ich will die ganze Torte, du Pisser (hehe)
Я хочу весь торт, ублюдок (хе-хе)
Deswegen macht's rrah in der Gosse
Поэтому р-р-а в сточной канаве
Meine Jungs haben nichts zu verlier'n
Моим парням нечего терять
Der Schädel ist doch eh schon kaputt
Башка и так уже разбита
Von dem Stress und dem Frust, den das Leben kreiert (rrah)
От стресса и разочарования, которые создает жизнь (р-р-а)
Ryders, auf der Jagd, so wie ein Ryder
Наездники, на охоте, как Наездник
Kappe unten wie ein Ryder
Кепка надвинута, как у Наездника
Batzen machen wie ein Ryder
Зарабатываем бабки, как Наездник
Nachts in den Gassen, Ryders, Ryders
Ночью в переулках, Наездники, Наездники
Geboren im Schatten, Ryders, Ryders
Рожденные в тени, Наездники, Наездники
Ryders, auf der Jagd, so wie ein Ryder
Наездники, на охоте, как Наездник
Kappe unten wie ein Ryder
Кепка надвинута, как у Наездника
Batzen machen wie ein Ryder
Зарабатываем бабки, как Наездник
Nachts in den Gassen, Ryders, Ryders
Ночью в переулках, Наездники, Наездники
Geboren im Schatten, Ryders, Ryders
Рожденные в тени, Наездники, Наездники





Writer(s): MMINX, NELSON KOROMA, PRODUES PRODUES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.