Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fury of the Storm (Rob Van Dam)
Wut des Sturms (Rob Van Dam)
Survival
will
arise,
no
hope
for
compromise,
Überleben
wird
sich
erheben,
keine
Hoffnung
auf
Kompromisse,
I
see
in
your
eyes,
too
much
fear
to
survive.
Ich
sehe
in
deinen
Augen,
zu
viel
Angst,
um
zu
überleben.
I
fly
above
the
rest.
Ich
fliege
über
den
Rest.
What
it
takes
to
be
the
best.
Was
es
braucht,
um
der
Beste
zu
sein.
I'll
burn
this
whole
place
down.
Ich
werde
diesen
ganzen
Ort
niederbrennen.
I'll
put
you
in
the
ground.
Ich
werde
dich
unter
die
Erde
bringen.
Strength
within
the
calm,
Stärke
inmitten
der
Ruhe,
While
fear
and
pain
is
gone.
Während
Angst
und
Schmerz
vergangen
sind.
Your
fear
is
reborn.
Deine
Angst
ist
wiedergeboren.
Feel
the
fury
of
the
storm.
Spüre
die
Wut
des
Sturms.
I
fly
above
the
rest.
Ich
fliege
über
den
Rest.
What
it
takes
to
be
the
best.
Was
es
braucht,
um
der
Beste
zu
sein.
I'll
burn
this
whole
place
down.
Ich
werde
diesen
ganzen
Ort
niederbrennen.
I'll
put
you
in
the
ground.
Ich
werde
dich
unter
die
Erde
bringen.
I
fly
above
the
rest.
Ich
fliege
über
den
Rest.
What
it
takes
to
be
the
best.
Was
es
braucht,
um
der
Beste
zu
sein.
I'll
burn
this
whole
place
down.
Ich
werde
diesen
ganzen
Ort
niederbrennen.
I'll
put
you
in
the
ground.
Ich
werde
dich
unter
die
Erde
bringen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Alan Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.