Shady Boy - Lonely Road - traduction des paroles en allemand

Lonely Road - Shady Boytraduction en allemand




Lonely Road
Einsamer Weg
Oh it's a lonely road
Oh, es ist ein einsamer Weg
It's a lonely road
Es ist ein einsamer Weg
Oh won't you hold me lord
Oh, Herr, hältst du mich fest
Won't you hold me close
Wirst du mich nah halten
Cause I don't really wanna be
Denn ich will nicht wirklich hier sein
I don't wanna be here anymore
Ich will nicht mehr hier sein
Set me free set me free, from all my misery
Befreie mich, befrei mich von all meinem Leid
Cuz it's killing me slow
Denn es tötet mich langsam
I wanna see your face
Ich möchte dein Gesicht sehen
In a place where the homies go
An einem Ort, wo die Homies hin gehen
I don't really wanna be
Ich will nicht wirklich hier sein
I don't wanna be here anymore
Ich will nicht mehr hier sein
Oh won't you hold me lord
Oh, Herr, hältst du mich fest
Won't you hold me close
Wirst du mich nah halten
I'm on this journey alone
Ich bin allein auf dieser Reise
And I'm lost on a lonely road
Und verloren auf einem einsamen Weg
Tell me why's it hard to live, but it's so easy to die
Sag mir, warum ist es schwer zu leben, doch so leicht zu sterben
I'm careening inside, I hate to be me inside
Ich zerfalle innerlich, hasse es, ich selbst zu sein
Take one look in my eyes and see the look of the dead
Sieh in meine Augen, sieh den Blick der Toten
They're bloodshot cuz a mothafucka seen alot of bloodshed
Blutunterlaufen, denn ich sah viel Blutvergießen
Enough said, I bump heads with rappers telling fables
Genug geredet, ich kollidiere mit Rappern und ihren Märchen
Really gambling with my life like the fish game tables
Spiele mit meinem Leben wie am Glücksspieltisch
But don't you push my buttons, cuz with beef I'm a glutton
Doch drück nicht meine Knöpfe, denn bei Beef fress ich
Head huntin mothafuckas til my Glocks become redundant
Jagd auf Köpfe, bis meine Glocks nutzlos sind
Imma keep that shit one hunnit, fucken lost in the sauce
Ich bleib‘ hundertprozentig echt, verloren im Chaos
I feel my time is coming but I stopped watching the clock
Fühl‘, meine Zeit kommt, doch ich schau‘ nicht mehr auf die Uhr
I got out on bail, already all caught up
Kam aus dem Knast, doch schon wieder gefangen
My tattooed tears taste like saltwater
Meine tätowierten Tränen schmecken wie Salzwasser
A whole lotta drama and not lotta role models
Viel Drama, kaum Vorbilder
I'm sipping Jack Daniels out a warm coke bottle
Ich trink‘ Jack Daniels aus einer warmen Flasche
I'm on the ride of my life but there's no throttle
Bin auf der Fahrt meines Lebens, doch ohne Gaspedal
I'm going nowhere fast, I hope no one follows
Rase ins Nichts, hoffe, niemand folgt mir
I probably lost everyone I ever held close
Hab wohl jeden verloren, den ich je nah hatte
If I didn't lose em to the grave, It's 25 with an elbow
Wenn nicht ins Grab, dann mit 25 hinter Gittern
It ain't gon be much longer til my luck runs out
Es dauert nicht mehr lang, bis mein Glück sich wendet
If I could get away that's when these guns come out
Wenn ich fliehen könnte, kommen die Waffen raus
Cuz I ain't going back to prison, I'd rather hit the fence
Denn ich geh‘ nicht zurück ins Gefängnis, lieber spring‘ ich über den Zaun
In the trenches everyday and I'm praying this shit all ends
Jeden Tag im Krieg, bete, dass alles endet
I'm looking at 11 years cuz my homie pulled rat
Guck‘ auf 11 Jahre, weil mein Homie verpetzt hat
Now I know how it feel to know the streets don't love you back
Jetzt weiß ich, wie es sich anfühlt, wenn die Straße dich nicht liebt
Ain't no future in the front and futures in supermax
Keine Zukunft vor mir, nur Supermax hinter Gittern
The games so watered down, ain't no getting used to that
Das Spiel ist so verwässert, daran gewöhn‘ ich mich nie
But the game could never change me because It didn't lace me
Doch das Spiel ändert mich nicht, denn es hat mich nie geprägt
A real woman and the real streets really raised me
Eine echte Frau und die Straße erzogen mich
Can't make me or break me, Its what gangsters do
Kannst mich nicht formen oder brechen, das tun Gangster
Think of me when these desert eagle shots go and rain on you
Denk an mich, wenn Desert Eagle-Schüsse dich treffen
I'll always love the hood In a major way
Ich lieb‘ das Viertel immer noch, auf meine Art
Even though it fades away Into a stale mate
Auch wenn es verschwindet in einer Sackgasse
Empty promises and a packed cell awaits
Leere Versprechen und eine volle Zelle warten
For my kids sake, I pray that I'm not killed today
Für meine Kinder bet‘ ich, dass ich heute nicht sterbe
They're the last bit of armor you could peel away
Sie sind die letzte Rüstung, die du mir nehmen kannst
If I sealed my own fate, what could I really say?
Wenn ich mein Schicksal besiegelte, was bliebe zu sagen?
My regret is that my kids, the ones who really pay
Meine Reue ist, dass meine Kinder den Preis zahlen
I lift my dreams and hope they're stronger than these ceiling blades
Ich heb‘ meine Träume, hoffe, sie brechen durch die Decke
Armed up, in case my karma wants to really play/
Bewaffnet, falls mein Karma mich holen will
God put me in position, I ain't heaven sent
Gott stellte mich hierher, ich bin kein Engel
I've probably broken every promise that I've ever meant
Hab wohl jedes Versprechen gebrochen, das ich je gab
Some friendships died with my friends who were like brethren
Manche Freundschaften starben mit Freunden wie Brüdern
That's why my hearts filled with crevices that I could never mend
Darum ist mein Herz voller Risse, die nie verheilen
Desert eagle mixed with rage and amphetamines
Desert Eagle, Wut und Amphetamine
Leaves a hole big enough to let the devil in
Hinterlassen ein Loch, das den Teufel einlässt
I drink back to cold nights as a kid tremblin
Ich trink‘ auf kalte Nächte als zitterndes Kind
Imma man now who never had a home that I could settle in
Bin jetzt ein Mann, doch nie hatte ich ein Zuhause
Still run the streets as a grown man
Lauf‘ immer noch durch die Straßen als Erwachsener
Imma street lifer prolly never let it go man
Ein Straßenkämpfer, der wohl nie loslässt
I don't see no future feel like this the end
Ich seh‘ keine Zukunft, fühl‘ mich am Ende
I'll die a low life thug and your bitches M-C-M
Sterb‘ als Gangster, und deine Mädchen lieben mich
Every bitch loves a flower and Imma wild one
Jede Frau liebt die Blume, und ich bin wild gewachsen
Just as empty as this clip, mark my words Imma die with one
So leer wie das Magazin, doch ich sterb‘ mit geladener Waffe
Yeah they'll never take me, never take me alive
Ja, sie kriegen mich nie, niemals lebendig
And you could never hate me more than I hate me inside
Und du kannst mich nicht mehr hassen, als ich mich selbst hasse
Biggest fear is you seeing me the way that I do
Größte Angst, dass du mich siehst, wie ich mich seh‘
Fuck my enemies, I'm right here waiting on you
Scheiß auf Feinde, ich warte hier auf dich
Oh it's a lonely road
Oh, es ist ein einsamer Weg
It's a lonely road
Es ist ein einsamer Weg
Oh won't you hold me lord
Oh, Herr, hältst du mich fest
Won't you hold me close
Wirst du mich nah halten
Cause I don't really wanna be
Denn ich will nicht wirklich hier sein
I don't wanna be here anymore
Ich will nicht mehr hier sein
Set me free set me free, from all my misery
Befreie mich, befrei mich von all meinem Leid
Cuz it's killing me slow
Denn es tötet mich langsam
I wanna see your face
Ich möchte dein Gesicht sehen
In a place where the homies go
An einem Ort, wo die Homies hin gehen
I don't really wanna be
Ich will nicht wirklich hier sein
I don't wanna be here anymore
Ich will nicht mehr hier sein
Oh won't you hold me lord
Oh, Herr, hältst du mich fest
Won't you hold me close
Wirst du mich nah halten
I'm on this journey alone
Ich bin allein auf dieser Reise
And I'm lost on a lonely road
Und verloren auf einem einsamen Weg





Writer(s): Ricardo Alejandro Ibarra, Richard Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.