Paroles et traduction Shady Ds, Manhy, Remik & Bamby Ds - Ya No Es Igual
Ya No Es Igual
It's Not the Same Anymore
Siento
que
algo
ya
no
es
igual
que
antes
I
feel
like
something's
not
the
same
anymore
Si
tu
amor
se
acabó,
anda
dímelo
If
your
love
is
gone,
just
tell
me
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
I
don't
want
to
cry
over
another
heartbreak
Contéstame
por
favor
Answer
me
please
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
And
don't
lie
to
your
heart
Si
tu
amor
se
terminó
If
your
love
is
over
Dímelo
aquí
estoy
de
frente
Tell
me,
I'm
here
in
front
of
you
No
me
temas,
no
me
mientas
Don't
be
afraid
of
me,
don't
lie
to
me
Háblame
con
lo
que
sientes
Talk
to
me
about
what
you
feel
Hoy
te
noto
diferente
Today
I
notice
you're
different
Mírame
a
la
cara
Look
at
my
face
Tienes
algo
raro
There's
something
strange
about
you
Algo
que
tu
corazón
calla
Something
your
heart
is
hiding
¿Será
otra
persona
que
te
tiene
en
duda
en
ti
Is
it
someone
else
who
has
you
doubting
yourself
O
se
acabó
el
amor
que
existía
para
mí?
Or
is
the
love
that
existed
for
me
gone?
Prefiero
la
verdad
que
vivir
en
el
engaño
I'd
rather
have
the
truth
than
live
in
deception
Prefiero
que
me
lastimes
a
que
pasen
más
los
años
I'd
rather
you
hurt
me
than
let
more
years
pass
Y
que
esté
contigo
And
be
with
you
Con
un
amor
que
no
existió
With
a
love
that
didn't
exist
Que
las
palabras
que
decían
That
the
words
that
were
spoken
Eran
mudas
y
sin
fuego
Were
silent
and
without
fire
Tal
vez
te
estás
equivocando
Maybe
you're
making
a
mistake
Tu
forma
de
actuar
lo
dice
The
way
you're
acting
says
it
Tu
expresiones,
tus
rechazos
Your
expressions,
your
rejections
Tú
forma
de
no
decirme
Your
way
of
not
telling
me
Ya
dime,
porque
hoy
no
quiero
discutir
Just
tell
me,
because
today
I
don't
want
to
argue
Quiero
enfrentar
la
realidad
por
si
tú
tienes
que
partir
I
want
to
face
reality
in
case
you
have
to
leave
Yo
sí
quisiera,
que
todo
fuera
como
antes
I
wish
everything
was
like
it
used
to
be
Es
que
antes
se
sentían
y
tu
corazón
gigante
It's
just
that
your
heart
used
to
feel
giant
and
full
of
love
Si
tu
amor
se
acabó,
anda
dímelo
If
your
love
is
gone,
just
tell
me
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
I
don't
want
to
cry
over
another
heartbreak
Contéstame
por
favor
Answer
me
please
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
And
don't
lie
to
your
heart
Pero
si
te
fallan
no
me
vuelvas
a
buscar
jamás
But
if
they
fail
you
don't
ever
come
back
to
me
Solo
encontrarás
rencor
You
will
only
find
resentment
Solo
enfrentarás
tu
error
You
will
only
face
your
mistake
Y
verme
progresar
And
see
me
progress
Solo
mi
recuerdo
quedará
en
tu
memoria
Only
my
memory
will
remain
in
your
mind
Tú
te
fuiste
y
no
recuerdo
mal
You
left
and
I
remember
correctly
No
sirve
llorar
There's
no
point
in
crying
Ya
no
vuelvas
más
Don't
come
back
anymore
Y
siempre
preguntaré
por
qué
fingir
que
me
querías
And
I
will
always
ask
why
you
pretended
to
love
me
Qué
pasaba
por
tu
mente
si
tu
amor
no
jurarías
What
was
going
through
your
mind
if
you
wouldn't
swear
your
love
Y
dirías
hasta
luego,
dejándome
de
luto
And
you
would
say
goodbye,
leaving
me
in
mourning
Solo
querías
jugar,
lo
lograste
vete
a
gusto
You
just
wanted
to
play,
you
achieved
it,
go
have
fun
Vete
y
no
regreses,
si
lo
haces
no
estaré
Go
and
don't
come
back,
if
you
do
I
won't
be
here
Y
si
estoy
es
pa'
decirte
que
sin
ti
me
fue
muy
bien
And
if
I
am,
it's
to
tell
you
that
I
did
very
well
without
you
Ante
todo
te
agradezco
el
siempre
despreciarme
Above
all,
I
thank
you
for
always
looking
down
on
me
Hoy
en
día
estoy
feliz,
ahora
ya
sé
valorarme
Today
I
am
happy,
now
I
know
how
to
value
myself
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
I've
thought
a
thousand
times
about
our
relationship
Y
me
pregunto
por
qué
llegamos
a
este
punto
And
I
ask
myself
why
we
got
to
this
point
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
I
feel
like
it's
not
the
same
as
before
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
You've
changed
the
way
you
treat
me
Acaso
solo
querías
enamorarme
Did
you
just
want
to
make
me
fall
in
love
with
you?
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Please
tell
me
I'm
wrong
¿Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Where
have
all
your
little
gestures
gone?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
I
don't
want
to
stop
loving
you
Vamos
dime
la
verdad,
no
finjas,
puedo
ver
en
tu
mirada
Come
on,
tell
me
the
truth,
don't
pretend,
I
can
see
it
in
your
eyes
Que
desde
hace
tiempo
tienes
una
decisión
tomada
That
for
a
long
time
you've
made
a
decision
Que
no
quieres
confesarme
por
temor
a
lo
que
pase
That
you
don't
want
to
confess
to
me
for
fear
of
what
might
happen
Pero
créeme
duele
más
que
lo
ocultes
y
el
tiempo
pase
But
believe
me
it
hurts
more
that
you
hide
it
and
time
passes
Y
al
parecer
tú
ya
no
sientes
nada,
qué
tontería
And
apparently
you
don't
feel
anything
anymore,
how
silly
Perdiste
un
amor
de
años
por
algo
que
pasó
en
un
día
You
lost
a
love
of
years
for
something
that
happened
in
a
day
A
él
lo
conociste
ayer
You
met
him
yesterday
A
mí
me
conociste
cuando
estabas
llorando
sangre
You
met
me
when
you
were
crying
blood
Rogando
tener
la
mano
y
te
la
di,
como
un
idiota,
sin
saber
que
Begging
to
hold
my
hand
and
I
gave
it
to
you,
like
an
idiot,
without
knowing
that
Jugarías
con
mi
corazón
y
lo
que
siente
You
would
play
with
my
heart
and
what
it
feels
Aunque
tu
decisión
no
fue
tan
mala
Although
your
decision
wasn't
so
bad
Solo
me
hizo
darme
cuenta
de
que
tú
no
vales
nada
It
just
made
me
realize
you're
worthless
Te
puedes
ir,
busca
en
él
lo
que
yo
no
te
di
You
can
go,
look
for
in
him
what
I
didn't
give
you
Y
te
aseguro
que
no
vas
a
ser
feliz
And
I
assure
you,
you
won't
be
happy
Te
conquistó
por
un
rato
para
tener
tu
intimidad
He
won
you
over
for
a
while
to
have
intimacy
with
you
Y
después
de
tenerla
verás
que
serás
una
más
And
after
having
it
you
will
see
that
you
will
be
just
another
one
He
pensado
mil
veces
en
nuestra
relación
I've
thought
a
thousand
times
about
our
relationship
Y
me
pregunto,
¿por
qué
llegamos
a
este
punto?
And
I
ask
myself,
why
did
we
get
to
this
point?
Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes
I
feel
like
it's
not
the
same
as
before
Has
cambiado
tu
forma
de
tratarme
You've
changed
the
way
you
treat
me
Acaso
solo
querías
enamorarme
Did
you
just
want
to
make
me
fall
in
love
with
you?
Por
favor
dime
que
me
equivoco
Please
tell
me
I'm
wrong
¿Dónde
quedaron
todos
tus
detalles?
Where
have
all
your
little
gestures
gone?
Yo
no
quiero
dejar
de
amarte
I
don't
want
to
stop
loving
you
Si
tu
amor
se
acabó,
anda
dímelo
If
your
love
is
gone,
just
tell
me
Ya
no
pienso
llorar
por
otra
desilusión
I
don't
want
to
cry
over
another
heartbreak
Contéstame
por
favor
Answer
me
please
Y
no
le
mientas
a
tu
corazón
And
don't
lie
to
your
heart
(Siento
que
ya
no
es
igual
que
antes)
(I
feel
like
it's
not
the
same
as
before)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Armando Velazquez, Marcelo Daniel Ares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.